Исполнительница роли Джейн Эйр МИА ВАСИКОВСКА ответила на вопросы КАТЕРИНЫ ЯРОЦКОЙ.
— Вы читали "Джейн Эйр" до того, как вас позвали сниматься?
— Я взяла книгу в руки два года назад. Как раз закончились съемки "Алисы в Стране чудес", я вернулась домой в Австралию и стала читать книги по списку, хотела восполнить пробелы. В основном классика, конечно,— "Алхимик", "Сто лет одиночества", "Жизнь Пи". Ну и из английской классики была как раз "Джейн Эйр". Когда я прочитала половину, я сразу позвонила моему агенту, сказала, что это просто потрясающее произведение, и попросила узнать, не собирается ли кто-то ее экранизировать. Вдруг страшно повезло — через месяц мне прислали сценарий, и все получилось.
— Были ли какие-то трудности с перевоплощением?
— Да, конечно, корсеты ужасно замучили. Не знаю, как их в то время женщины носили. Когда шли съемки, я каждый раз просто мечтала о конце дня, чтобы переодеться в нормальную человеческую одежду. Теперь я просто уверена — люди в то время ужасно страдали, причем не только из-за корсетов, в эмоциональном плане им тоже было намного хуже, чем нам.
— В фильме "Детки в порядке" ваша героиня растет в крайне либеральной семье, Джейн же, напротив, в крайне консервативном окружении. Вам что показалось ближе?
— Даже не знаю. Мне действительно кажется, главная разница между нашим временем и временем Джейн — это корсет. Корсет как форма физического прессинга. Ведь это правда очень тяжело — проводить весь день в корсете. Надо сидеть прямо, невозможно расслабиться, нельзя нормально поесть, даже дышать тяжело.
— Тим Бартон как-то сказал, что ваша душа — "точь-в-точь как в давние времена" и что роль Алисы именно поэтому у вас получилась.
— Мне нравится, что он так говорит. И когда я прочитала "Джейн Эйр", мне показалось, что я очень хорошо ее понимаю. А вообще если убрать костюмы и корсеты, то история-то очень современная. Это история молодой девушки, которая ищет любви в очень холодном и остраненном мире, и такая история никогда актуальности не потеряет.