Окаянные дни Турбиных

Юлия Ларина — о долгожданном фильме «Белая гвардия», который вот-вот увидят зрители «России-1»

На канале "Россия 1" с 3 марта будет выходить долгожданный сериал "Белая гвардия"

Юлия Ларина

В начале марта, в момент выяснения в нашей стране главного политического вопроса: "Вы за кого?", канал "Россия 1" ставит в эфир сериал "Белая гвардия", где этот вопрос определяет жизнь Киева в 1918 и 1919 годах. В тот период в Киеве уместно было бы выпускать политическую газету "Из рук в руки" — город переходил из рук немцев в руки петлюровцев, из рук петлюровцев в руки большевиков...

Еще в мае прошлого года в программе "Вести недели" сообщили: "Совсем скоро на нашем канале — большая премьера, сериал "Белая гвардия"". И вот спустя почти год это "совсем скоро" наступило. В сериале Сергея Снежкина по роману Михаила Булгакова снялось множество известных актеров: Константин Хабенский, Ксения Раппопорт, Михаил Пореченков, Федор Бондарчук...

"Огонек" поговорил с одним из двух продюсеров сериала, с генпродюсером компании "Нон-стоп продакшн" Сергеем Мелькумовым.

— Формулировал ли канал задачу — как экранизировать роман? Или, может, вы сами ставили перед собой какую-то задачу?

— У нас с Александром Роднянским была мечта детства.

— Одна на двоих?

— Да, выяснилось, что у нас одна и та же мечта — экранизировать роман Булгакова "Белая гвардия". Предложили каналу "Россия 1", там заинтересовались. Книжка сложная для экранизации, даже антикинематографическая. В сценарии важно было сохранить дух книги и дух города. У Михаила Афанасьевича в романе нет Киева, у него Город с большой буквы. Вот этот Город с большой буквы, которого не существует давно, хотелось придумать. Мы собирали его по камешку, рисовали. Дух города — это дух домов, в которых происходит действие. И, конечно, квартиры Турбина (что является домом Булгакова), которую мы построили. И еще хотелось сделать финал с надеждой на жизнь.

Из репортажа программы "Вести недели": "Современность Булгакова поразительная. В "Белой гвардии" она едва ли не до прямых перекличек прошлого и настоящего. Переход Киева из рук в руки. Цветовая круговерть событий, в которых то белые, то красные, то националисты. И крупным планом  — судьбы людей, где за фигурами гетмана Скоропадского, Алексея Турбина и Петлюры угадываются параллели с современностью".

— Вы проводите параллели с современностью?

— Я не вижу политических параллелей с современностью, с переходом из рук в руки и круговертью событий. Современны любовь, дружба, верность.

В начале прошлого года на Первом национальном канале Украины в программе Савика Шустера "Шустер live" обсуждали будущий сериал. Гости передачи с украинской стороны резко высказывались в адрес гостей с российской стороны (притом некоторые не желали делать это на русском — так что создатели сериала даже не могли до конца понять суть претензий). Украинцы говорили, что будет политизация фильма и последуют обвинения в его антиукраинской направленности.

— На Украине уже успели обидеться на сериал...

— Это удивительная вещь. Мы участвовали в передаче Савика Шустера. Я вообще молчал. Еще никто не видел сериала, а уже хаят. Хотя претензии были скорее не к сериалу, а к роману Булгакова. Им кажется, что он антиукраинский. Может, это и верно.

Из романа "Белая гвардия", говорит Алексей Турбин: "Я б вашего гетмана за устройство этой миленькой Украины повесил бы первым!.. Кто запретил формирование русской армии? Гетман. Кто терроризировал русское население этим гнусным языком, которого и на свете не существует? Гетман. Кто развел всю эту мразь с хвостами на головах? Гетман..."

— Снимая сериал, вы понимали, что возможна болезненная реакция на Украине?

— Да, понимали, и мы это чувствовали уже во время съемок. С нами работала замечательная украинская группа, у нас снимались украинские артисты, и к нам были вполне лояльны обычные люди, которые толпами приходили на площадку. А вот общественность в лице украинских кинематографистов и журналистов злобствовала сильно. Даже одна женщина, представлявшая, по ее словам, интеллигенцию Киева, запретила Снежкину снимать кино. Сказала, чтобы он тут же отказался и уезжал в Москву. Почему такая реакция? Главные герои сериала — русские, а Петлюра — украинец. Но ведь действительно при Петлюре вырезали, убивали. До этого офицеры убивали украинских крестьян. Там все было очень сложно. Я надеюсь, что украинские каналы приобретут у нас права на показ сериала и зрители на Украине увидят, что картина сделана с любовью.

В пресс-релизе канала сказано, что "многосерийный фильм "Белая гвардия" представляет собой новое кинематографическое прочтение знаменитого романа М. Булгакова". Но это прочтение как романа, так и пьесы "Дни Турбиных" и других произведений писателя, которые взяли за основу сценария киевские писатели-фантасты Марина и Сергей Дяченко.

— Не берусь судить о сериале, поскольку целиком его не видела. Но знаю, что большую часть того, что есть в последней серии, Булгаков в "Белой гвардии" не писал: на что-то у него были только намеки, о чем-то вообще речи не было. Нет, к примеру, объяснения в любви Елене Шервинского и Лариосика, Алексей Турбин не спит с Юлией Рейсе и не стреляет в полковника петлюровской армии Козыря-Лешко...

— Но есть рассказ Булгакова "Я убил". Мы добавили из других произведений Булгакова некие действия героев, которых не было в романе (чтобы острее заявить этих героев). В фильме больше любви, больше взаимоотношений вне дома. В титрах написано: "По роману "Белая гвардия"", и фильм снят очень близко к роману. Но мы не экранизировали книгу по буквам. Там есть другие диалоги и еще что-то иное, но все это взято из того же Булгакова. Почитайте его и вы поймете, почему это есть в фильме и какая связь "Белой гвардии", Турбина и "Мастера и Маргариты". Хотя да, мы что-то допридумывали.

В феврале в прессе появилась информация, что канал требует переделать сериал: из 10 серий оставить только 8, поскольку материал получился "чересчур депрессивным". Режиссер Сергей Снежкин якобы был возмущен, но комментировать ситуацию не стал.

— Говорят, из 10 серий сделали 8. А показывать в итоге будут в виде 4 фильмов?

— Сейчас выйдут четыре фильма, но по полтора часа. И еще будет 10 серий режиссерской версии, которую мы сделаем месяцев через восемь.

— А где выйдет режиссерская версия?

— Не могу сказать. Это все делается для ВГТРК.

— В создании нынешней версии режиссер не участвует?

— Режиссер участвует и в этой. Та будет полной версией — на полтора часа больше.

— Сериал сократили из-за чрезмерной депрессивности?

— Я не хочу комментировать чушь, которая написана в блогах. Но я вам скажу, что канал не оказывал давления, не приходил и не резал ножницами. Этого не было. Мы получили огромное удовольствие и от материала, и от работы друг с другом, и от большого количества прекрасных артистов. Мне кажется, это были два замечательных года. И если бы не канал "Россия 1", их бы не было.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...