Милый друг давно забытых брюк

Новая экранизация Ги де Мопассана

Премьера кино

"Милый друг" (Bel Ami) — кинодебют маститых театральных режиссеров-англичан Деклана Доннеллана и Ника Ормерода по мотивам самого увлекательного романа Ги де Мопассана, которому не слишком везло с экранизациями: среди них нет таких, которые вошли бы в историю киноискусства. Нынешний "Милый друг" в нее как раз может с краешку вписаться — ЛИДИЯ МАСЛОВА порекомендовала бы ему специальную дверь с табличкой "Посторонним вход воспрещен".

Новый фильм в определенном отношении очень даже соответствует духу первоисточника — нечто в таком роде, наверное, мог бы снять сам герой романа Жорж Дюруа, если бы переспал с какой-нибудь продюсершей и та уверила его, что и в кинорежиссуре его ждет такой же успех, как в журналистике. Правда, перед этим столь разностороннему мужчине пришлось бы переночевать и с театральной деятельницей и от нее кое-чего поднахвататься — театральную мизансцену напоминает первый же кадр фильма, когда позади вылезшего на авансцену во всей красе Милого друга сидят все три женщины, с которыми ему предстоит иметь дело: госпожа де Марель (Кристина Риччи), Мадлена Форестье (Ума Турман) и госпожа Вальтер (Кристин Скотт Томас). То есть полного единства действия постановщики не гарантируют, но придерживаться трех обязательных пунктов программы обещают.

Роль Жоржа Дюруа настолько богата разными возможностями, что не справиться с ней — даже при полном отсутствии режиссуры — может только совсем гладкое бревно, однако Роберту Паттинсону это неплохо удается с целыми двумя режиссерами — впрочем, они больше поглощены блестящим женским составом, который, похоже, только дополнительно раззадоривается от полной безжизненности их общего партнера. Но, с другой стороны, вполне возможно, дело не в актерской безнадежности Паттинсона, а просто таков хитрый режиссерский концепт — поставить посреди сцены манекен и заставить об него тереться трех прекраснейших женщин этого мира в надежде, что произойдет чудо и от этого трения проскочит какая-то искра. Вполне можно допустить, что артист Паттинсон совсем не бездарен и не лишен внутреннего содержания, а наоборот — виртуозно изображает пустое место, даже гораздо более пустое, чем имел в виду Ги де Мопассан, иногда дающий понять, что в Жорже Дюруа только и есть хорошего, что глаза да усы. У Роберта Паттинсона усов в принципе нет (только в конце фильма там что-то начинает наклевываться как бы в знак какой-то внутренней трансформации героя, о которой иначе не догадаться), а глаза стеклянные — и было бы интересно спросить, чем в его понимании Жорж Дюруа отличается от героя "Сумерек", вампира Эдварда Каллена. Судя по фильму "Милый друг", немногое, что исполнитель главной роли понял о своем герое,— то, что девушкам он нравится, но человек жестокий. Роберт Паттинсон часто пытается изобразить на лице жестокость продирающегося по женским телам на социальный верх Милого друга, но, к сожалению, он не знаком с афоризмом: "Твердость — не тупость".

Сомнительный выбор исполнителя главной роли — не единственный вопрос к режиссерам, которые, разумеется, выступили с обычными декларациями о том, что мопассановская история конца XIX века актуальна и по сей день, однако эти похвальные намерения никак не подтверждаются тем, что можно увидеть на экране, где происходит водевильное чередование любовных сцен с невнятными разговорами о политике, вставленными для проформы. Перерабатывая для фильма "Милого друга", телевизионная сценаристка Рейчел Беннетт сделала сенсационное литературное открытие о том, что Мопассан — реалист, и выразила сдержанное удивление тем, что в книге нет ни одного упоминания о сифилисе, которым во время работы над книгой уже был болен писатель, чувствовавший приближение смерти и отразивший это в романе. Способа вставить этот принципиальный для мрачного писательского мироощущения сифилис в фильм она не нашла, а может, постеснялась, но зато не стесняется в каких-то совершенно бессмысленных изменениях деталей — так, самая старшая из присутствующих в фильме дам, плененных неотразимым героем, жена издателя госпожа Вальтер зачем-то переименована (заодно с мужем) в госпожу Руссе. Еще сценаристка устраивает в газетной карьере Жоржа Дюруа небольшой перерыв — его увольняют из "Французской жизни", когда он обнаруживает неспособность к политической журналистике, но потом снова берут на светскую хронику. Зачем понадобилась эта лишняя запись в трудовой книжке Милого друга, объяснить так же затруднительно, как представить, кого хотели заинтересовать своим фильмом корифеи лондонского театра, кроме многомиллионной армии поклонниц "Сумерек" да, пожалуй, любителей винтажного нижнего белья.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...