Пятая авеню, пять утра

Сэм Уоссон

Слово

"Аксельрод приступил к трансформации событий и характеров, описанных Капоте. Он убрал нежелательную беременность Холли и выкидыш, а также полет в Бразилию с Хосе и последующее исчезновение в Африке. Зайка всегда приятнее, чем акула,— рассуждал он"

Подзаголовок "Одри Хепберн, "Завтрак у Тиффани" и рождение современной женщины" обманывает. Вернее, обещает слишком много. Здесь действительно есть про Одри Хепберн и про вышедший в 1961 году фильм Блейка Эдвардса по новелле Трумена Капоте. Но про рождение современной женщины не сказано практически ничего.

А то, что все-таки сказано, говорится уже в предисловии: "В Голливуде секс был всегда, но до выхода на экраны "Завтрака у Тиффани" им занимались только плохие девочки. Хорошим девочкам за редким исключением непременно нужно было выйти замуж, прежде чем кадр уходил в затемнение. Но вот появился "Завтрак у Тиффани", и внезапно оказалось, что не так уж неправильно жить одной, встречаться с мужчинами, эффектно выглядеть, слегка выпивать. Быть не замужем оказалось не предосудительно и даже занятно".

Но автор этого небольшого и вполне глянцевого исследования щек и не надувает: его книга, объявляет он, всего лишь "о том, как создавался фильм, и о суете вокруг него".

Эта "суета", впрочем, и есть самое интересное — то самое, почему "Пятая авеню" ощущается каким-то спин-оффом, ответвлением сериала "Mad Men", восстанавливающего ровно те годы, когда снимался "Завтрак у Тиффани", с их ощущением встречи времен.

История фильма Эдвардса — это как раз иллюстрация того, как новое прорывалось сквозь старое. Даже сам режиссер находил текст "Завтрака" циничным: "затронуты слишком аморальные темы — гомосексуальность главного героя и сексуальные эскапады девицы Холли". Капоте не был допущен к работе над экранизацией, а для сценариста Джорджа Аксельрода проблема "перевода "Завтрака у Тиффани" на язык кино" свелась к тому, как объяснить, почему герой не ухаживает за героиней, если он не гомосексуалист (а гомосексуалистом он тогда не мог быть по определению).

В итоге тонкая и грустная история Капоте превратилась в забавное, но вполне сладкое кино со счастливым концом. Что, впрочем, не помешало многим современникам возмутиться. В анналах сохранился, например, такой отзыв: "Мало того, что главная героиня является содержанкой, в этом фильме авторы терпимо и шутливо относятся к воровству. Не удивлюсь, если после просмотра картины участятся случаи мелких краж, совершаемых подростками в магазинах".

Анна Наринская

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...