В Шотландии стартовала масштабная кампания в поддержку независимости. За два с половиной года, оставшихся до референдума по этому вопросу, сторонникам отделения придется проделать большую работу: сегодня лишь треть шотландцев хотят положить конец трехвековому союзу с Лондоном. Для успеха своей инициативы властям Шотландии предстоит в первую очередь доказать жизнеспособность местной экономики. А это, по оценке экспертов, невозможно без получения Эдинбургом контроля над богатым нефтью шельфом Северного моря, уступать который Лондон не намерен ни при каких обстоятельствах.
О запуске кампании под лозунгом "Будущее Шотландии в руках самой Шотландии" в конце недели объявил лидер правящей Шотландской национальной партии Алекс Сэлмонд. По его мнению, Шотландия давно готова к независимости. "У нас уже более десятилетия функционирует парламент,— напомнил он.— Если он может заниматься вопросами образования, то почему не может заниматься экономикой? Если его компетентность в вопросах здравоохранения не подвергается сомнению, то почему же он не способен представлять Шотландию на международной арене?" В ходе церемонии, на которую съехалась политическая и культурная элита Шотландии, было зачитано приветственное письмо давнего сторонника независимости своей родины актера Шона Коннери — он назвал день старта кампании "историческим".
Вместе с тем, по данным социологов, идею независимости от Лондона сегодня поддерживают лишь около трети шотландцев. Более того, как следует из опроса компании YouGov, только 58% из тех, кто на прошлых выборах в местный парламент голосовал за националистов, уверены в целесообразности отделения. На основании этих данных известный политик-лейборист Алистер Дарлинг объявил, что Алекс Сэлмонд не имеет права говорить от имени народа Шотландии. Сам же господин Дарлинг возглавит кампанию за сохранение статус-кво в отношениях между Эдинбургом и Лондоном, которая должна стартовать совсем скоро.
"Сегодня большинство шотландцев действительно выступают за большую самостоятельность, укрепление статуса региона, расширение властных полномочий Эдинбурга, но не поддерживают выход из Соединенного Королевства",— пояснил "Ъ" научный сотрудник Центра британских исследований Института Европы РАН Алексей Бударгин, добавив, что, по его мнению, отделение Шотландии в обозримом будущем "маловероятно". Вместе с тем эксперт признал, что шотландские националисты развернули "яркую кампанию, тезисы которой выглядят вполне привлекательными для обывателя". Дополнительные очки, по мнению эксперта, они получат благодаря "личностному фактору": Сэлмонд "харизматичен, находится на пике популярности и действует пока безупречно".
Эксперты не исключают, что за оставшиеся до голосования два с половиной года настроения в Шотландии существенно изменятся. В 2014 году в Шотландии пройдут Игры Содружества, а также масштабное празднование 700-летия разгрома шотландцами войск английского короля Эдуарда II — эти два события националисты рассчитывают использовать для возрождения национального самосознания.
Сейчас же главной задачей для инициаторов референдума является объяснение того, какие экономические выгоды сулит Шотландии независимость от Лондона. Накануне заместитель господина Сэлмонда Никола Стерджен выразила уверенность в том, что, отделившись, Шотландия "получит больше шансов на выживание". При этом она пояснила, что речь не идет о полном разрыве с Британией, с которой у Шотландии и после референдума останется много общего.
Последнее не касается богатого нефтью шельфа Северного моря, который Эдинбург после обретения независимости делить с Лондоном не намерен. Эксперты же сомневаются в том, что власти Британии легко согласятся расстаться с 90% своих нефтяных месторождений. "Хотя шотландские националисты давно претендуют на природные ресурсы Северного моря, юридически эти претензии не слишком убедительны",— говорит Алексей Бударгин, добавляя, что у экономики Шотландии, по сути, нет конкурентных преимуществ и она "сильна только до тех пор, пока является частью Британии".