Олимпоэзия

Game over

Андрей Орлов (Орлуша)

Глава 1. Зыс из Ландан

Чтоб дух повысить олимпийский,
Себя за книжки усадил,
Решил припомнить весь английский,
Что в детстве в школе проходил.
Забыв о лени и уюте,
Себя спросил: "Ответьте, плиз,
Ху из (прошу простить) он дьюти?
И сам ответил: "Йес ит ыз!"
Мозг четко исполнял команды,
Я быстро вспомнил "файв" и "эйт",
Ну и, конечно, "Зыс из Ландан,
Зе кэпитал оф Британ Грейт".

Немецкий русскому роднее...
Любой в кино ходивший лох
На ихнем говорить умеет:
"Нихт шиссен", "хальт" и "хенде хох".
Мы знаем, как спросить аусвайсы,
Про "млеко-яйки" и "зер гут",
Еще, конечно, "рус, сдавайса",
"Хайгитлер", "ахтунг" и "капут".
Киношный шутовской немецкий
Учил мальчишечий народ,
Мы знаем с детства: "цацки-пецки"
По русски значит "бутерброд".

Язык английский, скажем дружно,
Тогда, в советские года,
Был нафиг никому не нужным,
Так, для контрольных ерунда.
Роллс-ройсов нам милей тачанки,
Джин-тоник до сих пор не пьем,
А попадутся англичанки —
Мы им из "Битласов" споем.

Но мы тут — про Олимпиаду!
Долой языковой барьер!
Идем "на вы"! Держитесь, гады!
Мы победим вас, славный сэр!
Учить английский — поздновато,
Но не за этим мы сюда,
Спортивной гвардии солдаты,
Нас ждут дорожки, ждет вода!

Не понимаете? И — ладно!
Где тут медали, господа?
Вы говорите: "Зыс из Ландан"?
Так мы и ехали сюда.
Мы тут! Победа будет наша!
Мы — здесь, и мы покажем класс!
На боско-куртках — слово "RUSSIA",
Причем — по-вашему, для вас.
Четыре года подготовка...
Серьезный труд, не надо ржать!
Готовься, авиа-Хитровка,
С победой русских провожать!

Мы можем победить, мы верим,
Но брать не будем всех наград,
Ведь мы же — люди, а не звери,
Соперник нам — как друг и брат.
Мы, если он упал с ограды
В бассейн, тотчас его спасем!
Чужих медалей нам не надо,
Но сколько сможем, унесем.

Мы — олимпийская команда,
Нас пьедестал почетный ждет.
Ну что, встречай нас, "зыс из Ландан",
А там — посмотрим. Как пойдет...

P.S. Ну да, на инглиш мы — не очень,
Хоть пара слов и есть в уме...
А вам через два года в Сочи,
Так вы — ваще "ни бе ни ме"!

Глава 2. Лондонские магнитики

Припомню анекдот. Ты знаешь,
Читатель, слово "оптимист"?
Кто он такой? Улыбкой чист,
Такого, если посылаешь
Куда подальше (извините,
Вы поняли сейчас, куда),
Он через десять дней магнитик
Припрет оттуда, скажет: "Да...
Довольно милое местечко,
Я там неплохо отдохнул!"
Да, оптимисты — это нечто...

К чему я их упомянул?
Для них, сынов страны холодной
Как по заказу создан Лондон,
Где все туристский взгляд манит,
Куда ни глянешь — все магнит!

И будки телефонов красных,
И их британский флаг матрасный,
И страж дворца в мундире важный,
И "Ландан бас" многоэтажный,
Елизавета (королева),
Такси, в котором руль не слева,
Биг Бена башенный будильник —
Все — хоть сейчас на холодильник,
Чтоб после хвастать, как дебил:
"Где-где, а в Лондоне уж был!"
И врать соседке Мариванне
О жутком лондонском тумане.

Теперь — серьезно. Город Лондон
И впрямь народец разнородный
К себе притягивает. Каждый
Хотел бы в жизни хоть однажды
Пройтись по Пиккадилли чинно,
Не просто так себе мужчиной,
А джентльменом, для примера
Носящим с детства званье сэра.

Я тоже приказал водиле
Меня везти по Пиккадилли,
И там мой помутился ум:
Я в Лондоне увидел... ГУМ!
Не вру! Мой мозг огнем горит:
На чопорнейшей Риджент-стрит
Стоят гурьбой в витрине броско,
Все в олимпийской форме Bosco,
Ну прям из ГУМа манекены,
И, чин по чину, в фунтах цены.
Народ толпится (местный вроде),
К спортивной приобщаясь моде,
Меняя свой прикид английский
На наш костюмчик олимпийский.

Мне очень нравится, когда
Мы покоряем города
Не танками, войной и силой,
А формой с надписью "Россия".

...Я у одной спросил: "Ответь,
Зачем российская футболка?"
Она в ответ, поправив челку:
"Пойду теперь за вас болеть!"
Ну, что еще добавить тут?
А, вспомнил! Сенк ю, вери гуд!

(продолжение в следующем номере)

Все материалы автора

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...