Островной инстинкт

На минувшей неделе территориальный спор между Китаем и Японией из-за островов Сенкаку (китайцы называют их Дяоюйтай) заметно обострился. Японское правительство объявило, что достигло соглашения с частными владельцами островов об их покупке за ¥2,05 млрд. Таким образом, говорится в заявлении главного секретаря кабинета министров Японии Осаму Фудзимуры, правительство намерено "поддержать мир и стабильность на Сенкаку".

На острова, которые находились под юрисдикцией Японии с 1895 года (с 1945 по 1972 годы — под юрисдикцией США), претендуют Китай и Тайвань. Поэтому вполне естественно, что и в Пекине, и в Тайбэе к покупке Японией островов отнеслись крайне болезненно. Однако если власти Тайваня ограничились заявлением МИДа, в котором выражалось сожаление о "крайне недружественным шаге" Японии, то Китай предпочел продемонстрировать неудовольствие не словом, а делом. В сторону островов отправились два патрульных корабля китайского управления морского контроля, которому, как следует из сообщения китайского государственного агентства "Синьхуа", поручено составить план мер по обеспечению суверенитета КНР над островами. Представитель Министерства обороны Китая заявил, что "решительность и воля китайского правительства и военных в деле защиты территориальной целостности страны непоколебимы". В заявлении также говорится, что министерство внимательно следит за развитием событий и оставляет за собой право принимать "необходимые меры" для защиты интересов страны. В борьбу с японскими агрессорами включились даже китайские метеорологи. Как сообщают зарубежные корреспонденты, аккредитованные в Пекине, китайские государственные СМИ начали публиковать ежедневные прогнозы погоды для островов, территория которых, кстати сказать, составляет семь квадратных километров, а население вовсе отсутствует.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...