Армия добровольцев

В России формируется новое волонтерское движение. Всех желающих приглашают стать участниками зимней Олимпиады в Сочи 2014 года. Основное требование к ним — бескорыстное служение интересам олимпийского дела. На начало ноября подано почти 130 тыс. заявок на участие в волонтерской программе. Для Олимпиады отберут 25 тыс. Олимпийские и Паралимпийские игры в Лондоне стали для наших волонтеров репетицией предстоящих Игр в Сочи.

ЕКАТЕРИНА ПЯТУНИНА

Бесценные кадры

В Оргкомитете "Сочи 2014" подчеркивают, что это масштабный проект не только для Оргкомитета, но и для всей страны. Самая очевидная его цель — решение кадрового вопроса для Олимпиады. Достаточно сказать, что на Играх в Сочи более 35% обслуживающего персонала будут составлять волонтеры.

Как объяснили в пресс-службе Оргкомитета "Сочи 2014", задача волонтерской программы — "не только обеспечить Игры лучшими волонтерами, но и вовлечь в подготовку и проведение Игр всю страну".

Волонтерские центры открылись в 14 регионах на базе 26 учебных заведений, которые прошли отборочный конкурс. Победители получили уникальную методику работы с волонтерами, в основе которой лежит обобщенный мировой и отечественный опыт.

Направления подготовки: транспорт, медицина, допинг-контроль, обслуживание делегаций и команд, протокол, лингвистические услуги, технологии, церемонии, коммуникации и пресса, административная деятельность и аккредитация, сервис, обслуживание мероприятий и работа со зрителями, паралимпийская специфика. Предполагается, что навыки волонтера применимы к любой нештатной ситуации во время Олимпиады. Волонтер должен уметь помочь людям с инвалидностью. Вот что пишет в своем блоге об особенностях работы с паралимпийцами волонтер сборной "Сочи--Лондон--Сочи" Елизавета Колесникова: "Я каждый раз вот уже на протяжении недели рвусь на смену, чтобы работать с этими невероятными людьми снова и снова. Когда они улыбаются, ты понимаешь, что они правда рады, что ты есть рядом с ними здесь и сейчас, и до сих пор удивляются, что мы так отзывчивы и добры с ними и это безвозмездно... Сейчас я понимаю, что моя главная задача — стать частью одной большой цели: изменить отношение к людям с инвалидностью у нас в стране, чтобы наши Паралимпийские игры были еще более популярными, чем в Лондоне, чтобы и у нас в стране доступная среда была чем-то само собой разумеющимся и чтобы каждый знал, как общаться с людьми с инвалидностью, чтобы разрушились все невидимые стены и барьеры.

Паралимпийские спортсмены не испытывают чувства неловкости: они знают, для чего они занимаются спортом и зачем приехали на Игры. Они также выступают за родную страну и за цвета ее флага, и каждый день я невольно учусь у них быть сильнее, меньше расстраиваться по мелочам, быть настоящим че-ло-ве-ком!"

Алексей Соколов, заместитель генерального директора ОСАО "Ингосстрах":

— 1 августа в Russia.Sochi.Park в Лондоне "Ингосстрах" провел праздничный гала-вечер, посвященный своему юбилею: в этом году компании исполняется 65 лет. В качестве почетных гостей в нем приняли участие руководители лондонских перестраховщиков, с которыми "Ингосстрах" сотрудничает по всем направлениям перестрахования, а также ключевые британские брокеры. Поскольку "Ингосстрах" — официальный страховщик и партнер XXII Олимпийских зимних и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года, мы решили познакомить наших партнеров с процессом их подготовки и пригласить в виртуальное путешествие через всю Россию в Сочи, используя новейшие технологии Sochi.Park. Кроме того, в ходе гала-вечера представители "Ингосстраха" получили возможность детально рассказать британским партнерам о каждом застрахованном олимпийском объекте и презентовать результаты работы инженерного центра компании, который проводит независимый риск-мониторинг объектов олимпийской инфраструктуры, возводимых к Играм-2014.

Волонтер должен обладать богатым набором навыков: от проведения экскурсии по национальному дому до помощи зрителям, потерявшимся на спортивном объекте

Фото: Оргкомитет "Сочи 2014"

Драгоценные волонтеры

Летом в Лондон отправилась "Золотая сотня" — 104 лучших российских волонтера: 80 — в помощь Олимпийским играм, 24 — Паралимпийским. Российские волонтеры отрабатывали навыки по восьми направлениям: от обслуживания мероприятий до работы с прессой.

Показательна запись в блоге волонтера--члена команды управления персоналом Анны Первухиной: "Первая смена у меня была за день до открытия Паралимпиады... Меня поразило, насколько спокойно англичане готовились к открытию: никакой паники, никакого переживания, все просто выполняли свою работу, слаженно и ответственно.

В эту смену мы сразу приступили к работе! Всех сотрудников и волонтеров мы встречаем с улыбкой, отмечаем их прибытие в специальном check-in — листе, предлагаем сладкие поощрения, отвечаем на вопросы и, главное, выдаем ваучер на определенное количество посещений столовой в зависимости от продолжительности их работы. Кроме того, есть зона, обслуживающая персонал Игр, в нашу задачу также входит ее украшение: чаще всего мы печатаем на большом красивом плакате вопрос дня, ответив на него правильно, человек может получить памятный приз. Мы поздравляем волонтеров с днем рождения, принимаем добрые пожелания и, если есть, жалобы. Работа очень интересная, мы лицо Игр для сотрудников и волонтеров, и благодаря нам у всех отличное настроение перед началом смены, а это самое важное".

Во время Игр российские волонтеры перенимали опыт у своих коллег из других стран

Фото: Оргкомитет "Сочи 2014"

Стоит отметить, что значительная часть местных, британских волонтеров — пожилые люди. Высока доля пенсионеров и среди российских добровольцев. В команде волонтеров "Сочи--Лондон--Сочи" самому младшему 18 лет, самой старшей — 71 год. "Очень задорные бабушки, они с нами по деревьям лазили",— вспоминает одна из участниц волонтерского десанта.

Подготовка молодежи — это командные подвижные игры, требующие молодости и сноровки. Представить себе пенсионерку, бегущую по бревну, гораздо сложнее.

"Молодым подобные тренировки необходимы для социализации, умения работать в команде,— объяснили в пресс-службе Оргкомитета.— Представителям пожилого возраста такие игры ни к чему: у них, как правило, за плечами большой опыт работы в коллективе, и они не нуждаются в подобной адаптации. Они сами могут подсказать, как надо себя вести в той или иной ситуации, направить".

В Оргкомитете отмечают, что главная особенность работы с волонтерами "серебряного возраста" — это обучение их английскому языку и работе с компьютером.

Постоянный поставщик "драгоценных" волонтеров — университет пожилых людей "Серебряный возраст" из Санкт-Петербурга: всем его студентам перевалило за 55.

Из "серебряных" волонтеров "Золотой сотни" в Лондоне оказалась 71-летняя Татьяна Тарамженина из Санкт-Петербурга. Татьяна была волонтером-переводчиком еще на Олимпиаде-80.

— Волонтер должен всегда зажигать. Вообще, до финала доходят только самые мотивированные ребята. А главная мотивация — это, конечно же, попасть в 2014 году в Сочи! --говорят в Оргкомитете.

Надежда Петрова, волонтер "Сочи 2014", Санкт-Петербург:

— Работая на Олимпийском стадионе, я помогала с рассадкой зрителей. Возможность поработать в незнакомой команде, на новом месте и с людьми, говорящими на другом языке,— это самый важный опыт, который поможет мне достойно справиться со своей задачей на Играх в Сочи.

Тамара Долгушевская, волонтер "Сочи 2014" "серебряного возраста":

— Я работала в группе EventServices на Олимпийском стадионе. Мне посчастливилось побывать на последней репетиции Церемонии открытия и на Церемонии закрытия Олимпийских игр! Это было фантастическое зрелище!

Екатерина Франк, волонтер "Сочи 2014", Москва:

— Сказать, что я в восторге от увиденного, значит, ничего не сказать. Для меня было огромной честью принять участие в создании Олимпийских игр в Лондоне и получить столько позитивных эмоций. Это незаменимый и неоценимый опыт, который я больше нигде не смогу получить. Теперь я знаю, как создаются Олимпийские игры, и уверена, что полученные навыки обязательно пригодятся мне в Сочи!

Альфия Байрамгулова, волонтер "Сочи 2014", Ханты-Мансийск:

— Трудно описать все, что запомнилось и что произвело впечатление, так много их было! Мне очень повезло: во время Игр я работала в команде протокола на главном стадионе. Мне удалось вживую посмотреть открытие и закрытие Игр. Впечатления необыкновенные! Но самой незабываемой была работа в качестве переводчика для пишущей прессы. Мне доверили переводить интервью наших олимпийских чемпионов, звезд российского спорта.

Светлана Грунцева, волонтер "Сочи 2014", Краснодар:

— Улыбка. Улыбка! Несмотря на то что мы хорошо подготовились к поездке в Лондон, прошли специальный тренинг, где получили четкие инструкции, улыбка была настоящей волшебной палочкой-выручалочкой. В Олимпийском парке царила доброжелательная и приветливая атмосфера, а отзывчивость и дружелюбный настрой помогали волонтерам справиться с самыми сложными задачами.

Альбина Хусаинова, волонтер "Сочи 2014", Казань:

— Мне повезло: я с самого начала оказалась прямо в гуще событий! Благодаря жребию именно мне выпала честь сопровождать нашу сборную на церемонию поднятия российского флага в Олимпийской деревне. Это непередаваемые ощущения и воспоминания на всю жизнь!

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...