Коммерсантъ FM

Вождь программы

«Аттила» на Московском пасхальном фестивале прозвучал в концертном исполнении

Программу Московского пасхального фестиваля вчера завершил аж дважды исполненный «Бенвенуто Челлини» Берлиоза. Накануне Валерий Гергиев вместе с оркестром, хором и солистами Мариинского театра представил в Москве еще один оперный раритет: «Аттилу» Джузеппе Верди. Оперу, три года назад поставленную на сцене Мариинки, в московском зале Чайковского исполнили в концертном формате — что, как показалось СЕРГЕЮ ХОДНЕВУ, едва ли могло обеднить впечатления от великолепной псевдоисторической вампуки.

Концептуальная внятность не самая сильная сторона Пасхального фестиваля, и тем не менее именно «Аттила», если призадуматься, как-то по особому искусно встроился в программу. Отметили 200-летие Верди (причем вещью не то чтобы многосмысленной или пронзительной драматургически, однако весьма эффектной) — ну, это понятно, это самое очевидное. С другой стороны, фестиваль все-таки Пасхальный, а в «Аттиле» финальная неприятность с вождем гуннов выведена в том числе и как торжество христианства, пусть реализованное с несколько наивной кровожадностью под стать истории библейской Юдифи. Наконец, так уж повелось, что фестиваль отвечает и за военно-патриотическое окормление филармонической публики. Уж чего-чего, а победительного армейского пафоса в опере, посвященной гуннскому вторжению в Италию, хоть отбавляй. Среди цепких мотивчиков изрядную дозу составляют маршевые, в оркестре то и дело бряцают тарелки, тексты арий и хоров упрямо возвращаются к намерению зарубить-отомстить-одолеть, даже единственная героиня — и та легионер-девица: римлянка Одабелла сражается против Аттилы, мстя за смерть отца, попадает в плен, втирается к завоевателю в доверие и в конце концов закалывает его в тот самый момент, когда он собирается взять ее в жены. Но и на патриотизм вердиевская опера, написанная в канун «весны народов» 1848–1849 годов, тоже на самом деле не скупится. Как это случалось не раз и не два, за былинными подробностями либретто публика жадно высматривала завуалированную национально-освободительную публицистику. Таких эпохальных ее примеров, как знаменитые хоры из «Набукко» и «Макбета», в «Аттиле», может, и нет, но сама борьба италийцев V века против варваров-поработителей (вырисованных, случайно или нет, скорее германцами, нежели азиатами-гуннами) — сюжет настолько прозрачный, что не очень понятно, как это австрийская цензура тут в кои-то веки не стала вставлять палки в колеса.

И еще, может, вся эта боевитость неожиданно удачно срезонировала теперь с организационной спецификой фестиваля, с его тягой к бесконечному завоеванию все новых территорий, нечеловеческими марш-бросками и практически фронтовыми буднями оркестрантов, играющих по два концерта в день. Валерий Гергиев, стоявший за пультом с довольно хладнокровным, противу ожидания, видом, на самом деле явно упивался атмосферой вердиевского блокбастера — и оркестр играл с таким аппетитом, как будто изнурительного одиннадцатидневного марафона и не бывало. Темпы, правда, были пожарные, а певучести не хватало, из-за чего иные кабалетты звучали с совсем уж канканной лихостью. Впрочем, при отсутствии явного брака эта агрессивность, мясистость и порывистость были очень даже кстати в те моменты, где при игре, что называется, с холодным носом звучало бы непритязательное «умцаца». Да и с певцами сложилось: солистам, стоящим спиной к дирижеру, не всегда было легко поспевать за его темпами, но все-таки предъявленный Мариинским театром в этот раз ансамбль работал эффективно и с жаром.

Хотя сложно сказать, что было бы с этой эффективностью, если бы не признанная звезда мариинского «Аттилы», бас Ильдар Абдразаков, свежий лауреат «Золотой маски», певший заглавную партию и в этом исполнении. Красивый, гибкий, сочный голос, безукоризненный стиль при естественной, мнимо раскованной манере — все это дополнялось редкой объемностью самой роли, ее, как ни смешно это прозвучит в данных обстоятельствах, правдой: пусть вердиевский Аттила — не Риголетто и не Макбет в смысле количества потенциальных актерских возможностей, но у Ильдара Абдразакова даже в концертных обстоятельствах получился интересный образ, вполне достойный если не Шекспира, так Марло с его «Тамерланом». Певец ощутимым образом вел ансамбль за собой — хоть при этом и было заметно, что глубокое сопрано Одабеллы—Анны Маркаровой при всей отваге и энергичности подачи звучит неровно, что баритону Эдема Умерова (римский полководец Аэций) решительно недостает силы, объема и гладкости, что тенор Хачатур Бадалян, недавнее и в целом очень удачное приобретение мариинской труппы, зажат в кантиленных фразах и тускл на низах.

Сделанная Мариинским театром сценическая версия «Аттилы» (лейбл Mariinsky, кстати сказать, буквально на днях выпустил DVD с ее записью) до Москвы так и не доехала, но непонятно, стоит ли об этом жалеть. Скорее всего, нет. Постановка та в смысле своего художественного качества весьма скромна, никакими театральными прозрениями не обернулась, и это тот случай, когда, сопоставляя свои визуальные ощущения от спектакля хотя бы с ремарками либретто, зрителям премьеры — той премьеры, что была в венецианском «Ля Фениче» в 1846-м,— начинаешь смутно завидовать. С другой стороны, опера такова, что вчитать в нее бездны обновленного смысла порядком затруднительно, но зато, как выясняется, даже и в концертном исполнении она может звучать с достаточной силой обаяния, чтобы весь прелестный театральный арсенал 1840-х годов — с картонными латами, сонмами фантазийно костюмированных статистов и добротными холстами декораций — воображение и так при желании дорисовывало почти автоматически.

Новости компаний Все

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...