Гастроли театр
Фестиваль "Японская осень-2013" открылся спектаклем "Три сестры. Андроид-версия" труппы "Сэйнэндан", гастроли которого состоялись на сцене театра "Школа драматического искусства". К театру будущего приобщился РОМАН ДОЛЖАНСКИЙ.
В Японии любят лучшее из того, что придумал остальной мир, и умеют соединять чужие достижения со своими. Чехова, конечно, тоже очень любят. Режиссер и драматург Оридза Хирата решил не просто поставить "Трех сестер", но приспособить их к сегодняшней реальности. Он перенес действие в провинциальный японский городок, а военных заменил — что само по себе уже показательно — на ученых. Сестры Прозоровы стали дочерями покойного изобретателя, посвятившего свою жизнь созданию роботов, их брат тоже стал ученым. И в гости к ним приходят не военные, а ученые. В сущности, от пьесы "Три сестры" в спектакле Оридзы Хираты не осталось ни одной не переписанной реплики (хотя узнаваемых мотивов много — например, пожар в городе), да и между персонажами спектакля и чеховского оригинала не следует искать прямых аналогий, определяя, кто здесь Соленый, а кто Вершинин.
Сестры, впрочем, на месте — и старшая, школьная учительница, и средняя, несчастливая в браке с учителем, и младшая, несчастная вообще. Собственно, самое интересное в этом спектакле связано именно с младшей сестрой. Потому что в тот момент, когда ей положено появиться на сцене, в декорацию-павильон, изображающий гостиную современного дома, из-за кулис выезжает андроид в кресле-каталке. Дело в том, что автор спектакля Оридза Хирата тесно сотрудничает с известным японским исследователем в сфере робототехники Хироси Исигуро, который прославился созданием робота-"геминоида", то есть точной копии реального человека. Начал господин Исигуро с самого себя — в программке напечатана фотография, на которой ученый изображен щека к щеке с собственным двойником. Андроид-версия "Трех сестер" — очередной этап совместного творчества театральной труппы и научной лаборатории.
"Мы смогли разработать новый театр, в котором играют наши андроиды, иногда даже более привлекательные, чем люди",— утверждает Хироси Исигуро. О привлекательности судить трудно, но рты зрители, конечно, непроизвольно раскрыли, когда антропоморфное устройство заговорило синтезированным голосом — собственно, лишь голос и выдавал природу этого существа. Еще одним удивительным поистине обстоятельством стало сообщение, что младшая сестра японских Прозоровых, оказывается, давно умерла, но покойный отец успел изготовить точную копию младшей дочери, которая продолжает жить с сестрами и братом.
Рядом с андроидом, несомненно, померкло еще одно дитя человеческого разума, участвующее в спектакле,— робот-помощник, заменяющий чеховских Ферапонта и Анфису. Симпатичный шкафчик-самоход в состоянии не только приготовить обед, но и сходить в магазин, по пути зацепившись языком с такими же, как он, незаменимыми существами. Эта человекообразная модель в Японии была выпущена в продажу три года назад — и с ней связывают сейчас большие надежды в сфере ухода за больными. В общем, вовсе не с интерпретаций пьесы "Три сестры" связан интерес к этому спектаклю — а с темой взаимоотношений компьютера и человека в современном мире: когда сестра-андроид и сестра-человек стали говорить о смерти, вернее, о переносе могилы отца, в спектакле стала проявляться не просто социальная, но какая-то философская начинка.
Впрочем, сюжет быстро спустился с небес на землю: театр есть театр, хоть с андроидами, хоть без оных, и зрителю — даже в эпоху роботов — интересны житейские обстоятельства людей и семейные тайны. Выяснилось, что младшая дочь на самом деле до сих пор жива и скрывается от людей, так что в этой роли на сцену пришлось выйти и обычной актрисе из плоти и крови, Минако Иноуэ. В какой-то момент показалось, что авторы вдохновились больше Ибсеном, чем Чеховым,— именно норвежский отец "новой драмы" писал о семейных тайнах, о "скелетах в шкафу". А потом, когда один из гостей-ученых оказался связан с женщинами прошлыми романами, в "Трех сестрах" стали появляться просто-таки "мыльные" мотивы. Вообще, соединение непостижимой для обывателя силы технологий с веселыми картинками характерно для современной японской культуры.
Воспользовавшись служебным положением рецензента, после спектакля я попросился за кулисы и пообщался с андроидом. Интересно, но страшновато — и за театр, и за себя, и за цивилизацию. Японская Ирина Прозорова смотрела на меня, моргала, у нее подрагивали веки, а рот чуть-чуть растягивался в улыбке. И самой важной репликой из спектакля потом в голове вертелось предостережение одного из персонажей: "Смотрите, а то и вас превратят в андроида".