Книжный час

Что читать на каникулах

“Ъ-Lifestyle” выбрал пять новых книг, которые помогут скрасить долгие каникулы. На тот случай, если вы не успели обзавестись собственным списком книжных планов или слишком быстро с ним расправитесь.

Салман Рушди. «Два года, восемь месяцев и двадцать восемь ночей»

Издательство Corpus, перевод Л. Сумм

Весьма скромная по объему не то народная сказка, не то пародия на нее, вписанная в историю изгнанного исламского философа и комментатора Аристотеля Ибн Рушда и принцессы джиннов, потомкам которых предстоит побороть мировое зло и нейтрализовать все пакости и «небывалости», учиненные темными силами.

Зачем читать: Салман Рушди, один из самых замечательных современных романистов, на этот раз примеряет на себя роль Шахерезады. Но, нанизывая историю за историей, он столь активно расшатывает сказочный каркас, что его древние джинны пробираются прямиком в XXI век — к садовнику Джеронимо, обнаружившему в себе способность к левитации, комиксисту Джимми Капуру и Александре Блисс-Фарине — философу, отравленному Шопенгауэром. Кроме того, «Два года» — первая за семь лет и относительно свежая (оригинал вышел в свет в 2015 году) книга Рушди, достойная внимания и тех, кому пришлись по вкусу «Сатанинские стихи», и тех, кто зачитывался «Стыдом».

Энн Тайлер. «Уроки дыхания»

Издательство «Фантом Пресс», перевод С. Ильина

История Мэгги Моран, уже не молодой американки, прокуковавшей жизнь, подрабатывая в доме престарелых, а теперь вбившей себе в голову, что именно ей предстоит спасти развалившийся брак сына. Она мечется между душным благополучием и неуместными фантазиями. Дочь занимается тем, что обвиняет ее в посредственности, сын, расставшись с женой, тщетно пытается стать рок-звездой, мужа больше занимает раскладывание пасьянса. Жизнь идет, но прожить ее так, как мечталось, едва ли уже получится.

Зачем читать: Энн Тайлер мастерски облекает мещанскую драму в романную форму. Ее конек — в трогательном принятии неустроенности бытия и умении залюбоваться удушающей теснотой семейных отношений, а также всеми вышедшими из-под ее пера сентиментальными неудачниками, которых и героями-то назвать нельзя. Это по-хорошему простецкая, но затягивающая проза, идеально ложащаяся на долгие зимние вечера. К тому же за «Уроки дыхания» Тайлер получила Пулитцеровскую премию в 1989 году — чем не повод открыть для себя еще одного американского классика, пока не особо представленного на русском языке.

Сьюзан Хинтон. «Изгои»

Издательство Livebook, перевод А. Завозовой

14-летний Понибой Кёртис живет с двумя старшими братьями в нищете и враждует с чистенькими детьми из буржуазных семей, в которых отказывается видеть хоть крупицу человечности. В одном из уличных побоищ погибает его противник, чья смерть переворачивает жизнь героя с ног на голову, мгновенно вынуждая повзрослеть.

Зачем читать: «Изгои» — это очень угловатый текст про оклахомских аутсайдеров, написанный 16-летней Сьюзан Хинтон в период мрачного пубертата. В 1967 году эти хроники классовой борьбы стали главным событием американской литературы, а кое-где книга даже была запрещена. Позже, в 1983-м, по ней снял одноименный фильм Фрэнсис Форд Коппола, и вот теперь она наконец выходит на русском. Проигнорировать такую книгу было бы по меньшей мере досадной ошибкой.

Ольга Седакова. «Путешествие с закрытыми глазами. Письма о Рембрандте»

Демна Гвасалия и Лотта Волкова после показа Jacquemus в Париже.

Издательство Ивана Лимбаха

Несколько эссе, больше напоминающих поэтические зарисовки, заметки на полях мировой культуры, от Ольги Седаковой — прекрасного поэта, переводчика Рильке, Целана и Элиота, исследователя. Они посвящены тонким связям между видимым и невидимым в живописи Рембрандта и других художников, возможностям зрения и зрительности самой по себе.

Зачем читать: «Письма о Рембрандте» — текст редкой плотности и глубины, требующий от читателя своего рода сотворчества, умения подключиться к авторскому ходу мысли. Петрарка здесь встречается с Гёте, чтобы опять вернуться к разговору о характере рембрандтовских фигур и в целом о неисчерпаемости культуры. Книгу вполне можно рассматривать как образцовый пример выстраивания диалога с живописью, облачения визуального в словесную форму.

Михаил Шишкин. «Пальто с хлястиком»

Издательство АСТ, «Редакция Елены Шубиной»

Сборник малой, очень разной с точки зрения жанра и интонации прозы автора «Взятия Измаила» и «Венериного волоса» — романов, составивших канон русской литературы начала нулевых. Здесь есть щемящее воспоминание о работавшей в советской школе матери, давшее заглавие всему сборнику, выращенная из реальной переписки хроника отношений швейцарского интеллектуала с русской революционеркой, погибшей за социализм, эссе о швейцарском классике Роберте Вальзере.

Зачем читать: Несмотря на обманчивое ощущение легковесности, «Пальто с хлястиком» — это классический Михаил Шишкин, предлагающий своему читателю винегрет культур, жанров и эпох, сливающихся у него в стройную многоголосицу, разговор истории с самой собой. Благодаря малой форме речь Шишкина звучит еще острее, а разброс тем позволил ему проработать все те вопросы, которые определяют его прозу.

____________________________________________________________________

Татьяна Сохарева

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...