"В Таиланде многие ездят не по правилам, а по ситуации"

23 пострадавших в аварии россиянина были доставлены в больницы Таиланда, из них пятеро находятся в тяжелом состоянии. Об этом "Коммерсантъ FM" сообщили в посольстве России в Бангкоке. Корреспондент ИТАР-ТАСС в Бангкоке Алексей Сковоронский рассказал подробности ведущим Дарье Полыгаевой и Алексею Корнееву.

Фото: Пресс-служба ГАИ АРК, Коммерсантъ

ДТП произошло в ночь на пятницу. Всего в автобусе находился 51 человек.

Д.П.: Какие последние подробности известны?

А.С.: Последние подробности о том, что, скорее всего, люди, которые находились в этом автобусе, приобрели уличный тур. Это не была, по всей видимости, организованная поездка одним из наших туроператоров, как Pegas или любая другая компания. Это был уличный тур, который очень распространен в Паттайе. 23 человека пострадали, это подтверждается. При этом, как заверяют в консульском отделе, окончательно говорить о том, что это россияне, пока нельзя, потому что таиландская полиция, таиландские медики идентифицируют как граждан России всех, кто говорит по-русски. Но, как известно, по-русски говорят достаточное количество людей из других союзных стран. Как минимум, пострадал один ребенок 10-12 лет, он находится в больнице. Вообще все пострадавшие сейчас находятся в больницах города Сирача, это рядом с Паттайей, в двух больницах города Сирача, и в городе Паттайя.

Д.П.: Такие уличные туры действительно небезопасны?

А.С.: Нельзя об этом однозначно говорить, безопасны они или нет, потому что там работают точно такие же люди. Автобусы ездят, нет такой статистики, что с ними случается чаще, чем с любыми другими. Единственное, очень странно, просто какая-то мистика: за последние три месяца это уже третий случай с автобусом с россиянами, и он происходит, когда снова люди едут в провинцию Канчанабури.

Д.П.: Действительно странно, почему так часто ДТП происходят? Какая-то сложная дорожная, может быть, обстановка?

А.К.: Устает водитель?

А.С.: В Таиланде, на самом деле, замечательные дороги, в основном, люди ездят между вот этими турами по хайвэям — это большие просторные дороги, но весьма специфичное движение, потому что многие люди ездят не по правилам, а по ситуации.

А.К.: А можно как-то предупредить туристов или предупреждать их о том, что вот, друзья, не пользуйтесь услугами той или иной компании, тех или иных водителей?

А.С.: Это абсолютно в жизни случается со всяким, вот прошлый автобус, который разбился, это был автобус вполне легального и крупнейшего российского оператора, поэтому тут как повезет.

Д.П.: Если компания возит, у нее есть там документы, лицензия, все необходимое?

А.С.: Конечно, все есть, все документы, все работает. Если это так называемые уличные туры, это просто местные компании, они не такие большие, но у них тоже есть автобусы, они вполне обладают всеми легитимными правами здесь, в Таиланде.

А.К.: А власти Таиланда предпринимают какие-то меры по поводу этих аварий, этих инцидентов? Ведь, как сообщалось ранее, Таиланд занял первое место по количеству происшествий с российскими туристами за текущий год. Понятно, что, видимо, и российские туристы сделают какие-то выводы и, в конце концов, ограничат свои поездки в Таиланд?

А.С.: Власти Таиланда, надо сказать, после каждого ДТП проводят отдельный разбор полетов, причем иногда на самом высоком уровне. Последний раз, вы помните, затонул паром, где было много россиян. Выводы по нему требовала сделать глава правительства Йинглак Чинават, регулярно проверяются автобусы, лодки. Но количество туристов в Таиланде действительно растет такими стахановскими темпами, что, к сожалению, такие инциденты просто неизбежны.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...