Что у Бичелдея на уме, то у русского на языке |
Борьба за чистоту
Подлинную глубину и общемировое значение проекта его авторы объяснили прямо в преамбуле. Из нее, в частности, следует, что документ призван "усилить консолидирующую роль русского языка как способствующего сохранению единства и целостности Российского государства", что он устанавливает "основные требования к должностным лицам органов власти или организаций по отношению к использованию русского языка" и что с его помощью можно будет "содействовать формированию бережного отношения к русскому языку, сохранению его самобытности, богатства, чистоты как общего культурного достояния народов России и мировой культуры".
Правда, беречь это культурное достояние законопроект предписывает лишь "в официальных сферах общественной жизни", к которым помимо органов власти почему-то отнесены все средства массовой информации и реклама. А вот на использование государственного языка "в межличностных неофициальных отношениях" закон распространяться не будет. Так что на своих кухнях или даже в коридорах госучреждений (но не в официальных кабинетах и не в публичных выступлениях) граждане смогут смело сквернословить и путать падежи и окончания.
Однако даже за пределами "официальных сфер" россияне должны помнить, что "в Российской Федерации недопустима пропаганда вражды или неуважительного отношения к государственному языку". И если гражданин станет настаивать на повсеместном использовании родительного падежа вместо винительного или предложит ввиду неумолимо наступающей глобализации вообще заменить отсталый русский язык передовым английским, он вполне может понести наказание.
Классики за государственный счет
Справедливости ради следует отметить, что, прежде чем объяснять россиянам, как именно им нельзя выражаться на родном языке, авторы законопроекта перечислили всевозможные блага, которые сулит народу данный документ.
Во-первых, федеральное правительство будет определять государственную политику по защите русского языка и утверждать федеральные программы по его поддержке и развитию. Кабинет министров также возьмет на себя разработку и внедрение языковых квалификационных требований к работникам СМИ и прочим лицам, для которых владение русским языком является обязательным (прежде всего государственным служащим), чтобы граждане могли правильно понимать все, что говорят им чиновники и журналисты. И, самое главное, правительство обязуется все эти мероприятия финансировать.
Во-вторых, органы власти центра и регионов совместно возьмутся содействовать изучению и распространению русского языка как в России, так и за рубежом. Кроме того, федеральные и местные власти станут всячески повышать "уровень культуры русской речи граждан РФ". Если сопоставить этот пункт с предыдущим, то можно сделать вывод: авторы законопроекта всерьез опасаются, что со временем не обученные высокому штилю россияне окончательно перестанут понимать облагороженную русскую речь чиновников и начнут говорить с властью буквально на разных языках.
Наконец, в-третьих, государство гарантирует не только получение образования на русском языке, но и "издание классиков художественной и научно-популярной литературы, энциклопедий, словарей и справочников". А значит, неудовлетворенные уровнем своей речи граждане практически в любом книжном магазине смогут найти лучшие образцы самого что ни на есть нормативного языка. А поскольку в целях массового обучения родной речи государство займется внедрением в сферу культуры и науки новейших технологий, узнать, как ставить ударение в словосочетании "начать диалог", россияне смогут, даже не посещая Горбачев-фонд.
"Речеписец" вместо "спичрайтера"
На столь неустанную заботу со стороны государства россияне должны будут ответить ударным постижением всех тайн литературного русского языка. Впрочем, видимо понимая, что превратить в Пушкиных все 145-миллионное население вряд ли удастся, депутаты решили начать с самой активной в смысле словоупотребления его части — журналистов.
К ним авторы документа отнеслись сурово, обязав все СМИ соблюдать нормы русского литературного языка и запретив им употреблять "нецензурные, бранные слова и выражения, унижающие человеческое достоинство". Правда, с одной оговоркой: нарушать нормы языка журналистам можно, если это "вызвано необходимостью показа характеров изображаемых лиц". Для тружеников пера и микрофона эта оговорка — настоящий подарок, ведь цитировать многих представителей органов власти, включая и депутатов Госдумы, не выходя за рамки нормативного русского языка, зачастую категорически невозможно. Впрочем, на нецензурщину и "выражения, унижающие человеческое достоинство", эта оговорка не распространяется. Поэтому журналистам придется крепко подумать, чтобы, например, ненароком не унизить достоинство какого-нибудь лица без определенного места жительства, назвав его просто бомжом.
Однако со временем работать прессе будет все легче и легче, поскольку ее подопечные из органов власти тоже станут неуклонно совершенствовать свои речевые навыки. Во всяком случае, законопроект однозначно требует соблюдения "в официальных сферах" единых норм литературного русского языка и запрещает госслужащим "сквернословие, употребление вульгарных, бранных слов и выражений, унижающих человеческое достоинство". Правда, не вполне понятно, кто именно будет считаться нарушителем закона, если, например, телеканал, как это часто случается, прокрутит запись выступления депутата, содержащую запрещенные к публичному произнесению слова.
Есть в проекте и еще одно крайне актуальное для России положение — документ в лучших традициях славянофилов XIX века предписывает вместо заимствованных иноязычных слов и выражений, "засоряющих русскую речь", использовать "соответствующие им слова и выражения русского языка". И в случае одобрения данного закона ставшие уже привычными для русского уха термины "спичрайтер" и "риэлтер", видимо, придется заменить на "речеписец" и "квартироторговец".
Не забыли депутаты и о горячо нелюбимой ими рекламе. В соответствии со статьей 16 законопроекта в случае использования в ней текста на иностранном языке он должен в обязательном порядке дублироваться на русском. Поэтому рекламирующим себя в России иностранным фирмам придется спешно привыкать к новому, исконно русскому начертанию их названий. Но поскольку иностранцы именовали свои компании, не заглядывая в словарь русского языка, некоторые транскрипции вполне могут попасть под статью о "вульгарных словах".
Устанавливать нормы литературного языка, которые придется соблюдать всем упомянутым в законопроекте лицам и структурам, будет поручено совету по русскому языку при правительстве России. А вот следить за их соблюдением, проводить языковую экспертизу и фиксировать нарушения будет "специально уполномоченный орган исполнительной власти", утверждаемый правительством РФ по представлению совета. Правда, что станет с нарушителями правил "великого и могучего", выявленными этим спецорганом, законопроект не поясняет. В его 22-й статье написано, что нарушение законов о русском языке "влечет за собой гражданскую, уголовную и административную ответственность", но ни в одном действующем нормативном акте такая ответственность пока не предусмотрена. Впрочем, можно не сомневаться, что если данный законопроект будет принят, его авторы с радостью разработают поправки в Уголовный, Гражданский и Административный кодексы, благодаря которым злостные извращенцы русского языка смогут почувствовать на себе всю силу депутатского гнева.
ДМИТРИЙ КАМЫШЕВ
|