"Книга на сексуальную тематику для детей — это лишнее"

считает Сергей Шаргунов

Прокуратура Ульяновска проверит детскую книгу на наличие гей-пропаганды, сообщает агентство "РИА Новости" со ссылкой на представителя ведомства. Писатель Сергей Шаргунов прокомментировал ситуацию ведущим Олегу Богданову и Оксане Барыкиной.

Фото: Роман Яровицын, Коммерсантъ

Книга Веры Тименчик "Семья у нас и других" поступила в научную областную библиотеку в конце прошлого года. Ее привезли в Ульяновск в рамках детского проекта писательницы Людмилы Улицкой "Другой, другие, о других". В книге приводится история из жизни двух мальчиков, которые растут в семьях, совершенно непохожих между собой. Кроме того, автор рассказывает о формировании гомосексуальных отношений в разных культурах.

Ок.Б.: Как вы считаете, нужны такие книги?

С.Ш.: Сами по себе книги могут быть разными. Другое дело, должна ли она предназначаться детям и, соответственно, попадать в такие библиотеки. На мой взгляд, конечно, нет. В принципе, я против охоты на книги и против погони за такими призрачными недругами, как часто бывает. Например, не так давно в ставропольской библиотеке один ретивый контролер решил изымать стихи Есенина.

Ок.Б.: И Теодора Драйзера тоже не хотели…

С.Ш.: Да-да-да.

О.Б.: С Есениным что не так?

Ок.Б.: Там же матерные стихи.

О.Б.: Матерное — это же наше родное.

С.Ш.: На мой взгляд, у Есенина хватает чего угодно. Можно увидеть разжигание любой розни у любого поэта. Можно запретить русские сказки. Но, возвращаясь к этой истории, если бы я узнал, что моему сыну кто-нибудь дал почитать книжку, где рассказывается о гомосексуальных отношениях двух мальчиков, я был бы очень не рад. Поэтому, разумеется, в детской библиотеке такой книге не место.

Ок.Б.: Правильно, что в Генпрокуратуру обратились?

С.Ш.: Правильно ли я понимаю, что речь идет именно о детской библиотеке, о детской программе?

Ок.Б.: Насколько я поняла, это в рамках детского проекта было написано. А попала она почему-то в научную областную библиотеку.

О.Б.: Писала Вера Тименчик. А проект — это детский проект писательницы Улицкой, и книгу привезли в рамках этого проекта в Ульяновск. Так она туда попала.

С.Ш.: Надо задать вопрос организаторам этого проекта. Я думаю, что они, в первую очередь, сами должны объяснять. Это вопрос не очередного судилища, которое создаст очередную нездоровую рекламу и для книги, и для тех, кто затеял проект. Это вопрос, прежде всего, реальной заботы о детях. Нужно сказать: "Ребята, вы что делаете? Зачем это в детскую программу вставили? Уберите". И убрать, и все, спокойно. Но если сейчас начнутся бесконечные проверки, бесконечные дебаты, не дай бог, какой-то суд, то это создаст нездоровый ажиотаж вокруг этого произведения.

Ок.Б.: Я так понимаю, что все пришли к выводу, что таких книг не должно быть?

С.Ш.: Какие — такие? Если это пишет взрослый человек для взрослых о каких-то отношениях, то пожалуйста, ничего не возбраняется. Другое дело, когда это пытаются предложить детям. Дело не в том, что у нас принят тот или иной закон в Госдуме, их очень много принимают в последнее время. Дело в очевидной морально-этической стороне вопроса. Я не считаю, что толерантность, терпимость нужно прививать такими методами. Книжка о дружбе народов, книжка о добром отношении к слабым — это очень хорошо. Но книга на сексуальную тематику, предназначенная для детей — это уж точно лишнее.

Ок.Б.: А как объяснять детям?

О.Б.: Как в Советском Союзе. Сейчас поколение людей, которое живет, поколение молодых людей — все это продукция родителей, которые воспитывались в Советском Союзе. В Советском Союзе секса не было, как известно, но все нормально получалось, и дети рождались. А до этого в викторианской Англии вообще ничего не было такого. О чем речь-то? Глупости какие-то, с моей точки зрения.

С.Ш.: Я считаю, что сам по себе разговор нелепый. Я ни в коем случае не сторонник пуританства. И в Советском Союзе секс, разумеется, был, все было. Он был в литературе. И в русской, и в советской литературе он присутствовал, ничего особо не возбранялось. И вольные нравы были даже в большей степени чем сейчас, матерные слова просто запикивали точками в произведениях, например, того же Валентина Катаева. Так что проблем не было.

Другое дело, что для детей открыт мир через двор, через школу, через интернет. Но существуют, тем не менее, какие-то естественные барьеры. А когда это представляется как норма, когда ребенку втюхивают книгу, где рассказывается, что так и надо, мальчик любит мальчика, то я боюсь, что ничего хорошего из этого не получится. В данном случае, я даже не хотел бы слишком философствовать на эту тему. Я исхожу из своего родительского понимания: я был бы категорически против того, что сыну эту книгу кто-нибудь вручал.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...