Лондонский Сити переходит на китайский
Мандаринский диалект занял четвертое место по популярности в резюме работников и поднялся за два года сразу на четыре пункта, говорится в отчете кадрового агентства Astbury Marsden. Британские инвестбанки все чаще ищут сотрудников со знанием китайского языка. На российском рынке это язык практически не востребован. Подробности — у Аэлиты Курмуковой.
Фото: Григорий Собченко, Коммерсантъ / купить фото
Лондон рассчитывает на деньги китайских инвесторов и набирает банкиров со знанием мандаринского диалекта. По некоторым данным инвестиции в Великобританию могут составить 100 млрд фунтов. Самый богатый гражданин КНР Ван Дзяньлинь планирует вложить 3 млрд фунтов в восстановление некоторых проектов в Великобритании. Правительство Дэвида Кэмерона в прошлом году запустило программу поддержки иностранных инвесторов, которые финансируют регенерацию объектов — в их числе угольная электростанции Battersea Power Station, London’s Nine Elms, Royal Albert Dock и городской аэропорт Манчестер. Кроме того, официальный Лондон и Пекин заключили еще одно соглашение. Британские финансовые компании могут напрямую инвестировать в рынки акций и долговых бумаг КНР. И без мандаринского диалекта не обойтись. Северокитайский язык в лондонском Сити стал одним из самых востребованных в резюме работников. И такая тенденция вполне ожидаема, сообщил управляющий директор "Арбат Капитал Менеджмент" Алексей Голубович.
"У меня родственница три года назад окончила университет в Лондоне, и ее еще за год до этого завербовали в инвестбанк только потому, что она очень хорошо знает китайский язык. Это была основная причина, а так конкуренция была бы совершенно другого уровня. Это связано с тем, что в Китае продуцируется огромное количество документов на китайском языке, которые никто просто так специально на английский не переводит. И если вы хотите иметь хорошую аналитику или работать с китайскими юристами, поддерживать отношения с контрагентами, в том числе по линии инвестиционных банков, что-то продать, то вам, конечно, лучше говорить по-китайски, потому что у китайцев это как минимум вызывает уважение, а самое главное — это просто удобно", — сообщил Голубович.
Опрошенные "Коммерсантъ FM" эксперты говорят, что знание китайского языка может гарантировать дополнительные 10-15% к основной зарплате. Но это касается лондонского Сити. Российские компании не особо нуждаются в специалистах, говорящих на мандаринском диалекте. Английского достаточно, сообщил управляющий партнер по России компании Transearch International Станислав Алексеев.
"Ни разу не сталкивался с таким требованием, чтобы хотели китайский. Помню, было у меня пару китайских клиентов — большие индустриальные компании с государственным участием, но даже они никогда не требовали, чтобы был китайский язык. Английский все больше и больше завоевывает популярность и, более того, если раньше достаточно часто встречалось либо как обязательное требование, либо как крайне желательное, скажем, со стороны немецких компаний знание немецкого языка, то сейчас все больше немецких компаний интернационализируется и хотят даже внутри себя общаться по-английски. Была такая же история с французами. Но обычно спрашивают только про английский", — рассказал Алексеев.
Кстати, французский язык в лондонском Сити занимает первое место по популярности в резюме сотрудников. Далее идут испанский и немецкий. Русский язык на восьмой строчке рейтинга.