"С англицизмами нельзя бороться законами и директивами"

Почти половина респондентов портала HeadHunter признались в том, что свободно могут отказаться от применения иностранных слов. Однако для примерно трети опрошенных это может вызвать дискомфорт, а почти каждый пятый признался в том, что вообще не сможет работать без употребления иностранных фраз.

Фото: Николай Цыганов, Коммерсантъ

Российский бизнес переходит на преимущественно английский язык, хотя в некоторых ситуациях чрезмерное использование заимствований может даже раздражать, считает заместитель гендиректора кадрового агентства "Визави-консалт" Ольга Петрова.

"Часто раздражает в рамках собеседования, когда это российская компания, что человек периодически использует в своей речи по делу или нет вставки в виде иностранных слов. Это не совсем правильно, потому что действительно бывает необходимость, когда это в рамках западной компании, когда два языка приняты. Необязательно это может быть английский — это может быть итальянская компания или немецкая, это нормально. В большинстве случаев в русском языке есть огромное все-таки количество синонимов, которое может использоваться в речи", — рассказывает Петрова.

Большинство людей, которые используют англицизмы, работают в консалтинге, медицине, туризме, IT-сфере, страховании и рекламе. И если, например, лексика врачей имеет скорее латинское происхождение (визуализация, пальпация) а большая часть терминологии IT-специалистов заимствованная (драйвер, IP, web), то использование иностранных слов в других сферах связано в основном с международным опытом этих отраслей. Руководители подобных компаний не согласны с тем, что их сотрудники чрезмерно используют заимствованные слова. Есть несколько незаменимых терминов, но в остальных случаях корректнее выбрать русский аналог, считает управляющий директор агентства BrandLab Александр Еременко.

"У нас сфера рекламно-маркетинговая, англицизмов хоть отбавляй. И, конечно, в ежедневной практике мы их очень часто используем, начиная от слова "брифинг", заканчивая словом "дедлайн". Но этим особо никто не злоупотребляет. Русский язык достаточно могуч и богат, часто объяснить и поставить задачу можно совершенно спокойно и без английских слов. Когда человек выступает на публике, если он делает это с большим количеством англицизмов, то это вызывает большое количество упреков, а иногда даже и сочувствия", — замечает Еременко.

Лишь 3% респондентов отметили, что не смогут отказаться от употребления иностранных слов, так как они используются в международном бизнес-общении. Большинство опрошенных полагают, что в русском языке сложно найти достаточно короткий аналог многих иностранных слов. Но для почти трети работников англицизмы — это просто привычка. Со временем все ненужные слова сами отпадут из русского языка, считает журналист, кандидат филологических наук Ксения Туркова.

"Есть такой замечательный анекдот. Разговор двух приятелей. "Слушай, у меня есть идея стартапа, я уже даже ресеч провел, давай зависнем в коворкинге, с меня смузи". "Так, вот сразу нафиг пошел". Сейчас россияне действительно злоупотребляют англицизмами, но, во-первых, без некоторых англицизмов нельзя обойтись. Я не знаю, например, как сейчас жить без слова "селфи".

Во-вторых, конечно, с англицизмами нельзя бороться какими-то законами и директивами, что постоянно пытаются сделать наши депутаты. В-третьих, надо включать самоиронию и, вспоминая этот анекдот, думать о том, как ты смотришься со стороны, когда это все произносишь", — считает Туркова.

Около половины респондентов выразили сдержанную позицию по поводу использования работниками англицизмов в профессиональной речи. А почти треть относятся к этому положительно. По мнению опрошенных, использование иностранных слов идет только на пользу работе и деловому общению.

Рената Баданова

Вся лента