Испания и Индия разошлись в вопросе языка
На минувшей неделе близкая к премьер-министру Индии Нарендре Моди «Национальная патриотическая организация» призвала власти страны полностью запретить преподавание английского языка в средних школах. Причина, по мнению руководителя организации Мохана Бхагвата, заключается в том, что обучение английскому языку ничего не дает в плане воспитания патриотизма или идеалов гуманизма. В настоящее время основным языком обучения в индийских школах является хинди или основной региональный язык. Однако практически все школьники изучают английский, а примерно 30% детей посещают частные школы, в которых английский — основной язык обучения.
«Обучение английскому языку может помочь разве что добывать пропитание. Нам нужно учить так, чтобы искоренить бедность, страдания и нищету. Мы должны обучать патриотизму»,— цитируют Бхагвату индийские и иностранные газеты.
В этом с Бхагватой совершенно расходятся испанские власти, в частности премьер-министр Мариано Рахой. Почти одновременно с публикацией заявления «Национальной патриотической организации» из Мадрида пришла новость о том, что правительство Рахоя, который, как, собственно, большинство испанцев, едва говорит по-английски, намерено запретить дубляж иностранных фильмов, транслируемых по телевидению и в кинотеатрах. Обязательный дубляж иностранных фильмов — наследие франкизма, когда благодаря дубляжу и купированию фильмов изменялись некоторые их аспекты, а и иногда и весь смысл. Испанские эксперты считают, что переход от дубляжа к субтитрам поможет испанцам повысить свое знание английского языка. В качестве примера они приводят соседнюю Португалию, где дубляж иностранных фильмов был законодательно запрещен еще в 1948 году, что, по мнению многих, объясняет высокий уровень владения английским языком в этой стране.