Brexit выдавливает Данию из ЕС
Страну называют следующим кандидатом на выход
Готовящийся развод Великобритании с ЕС подхлестнул евроскептические настроения во многих странах, входящих в союз. Среди государств, на которые Brexit может оказать наибольшее воздействие, эксперты выделяют Данию, которая по многим вопросам разделяла позицию Лондона в отношении ЕС и его скептический подход к более тесной евроинтеграциии. "Ъ" попытался разобраться, насколько велика угроза выхода из объединенной Европы еще одного королевства — на сей раз датского.
"Думаю, Великобритания станет не последней страной, покинувшей Евросоюз",— торжествующе заявил в Европарламенте лидер Партии независимости Соединенного Королевства Найджел Фарадж, наиболее активно агитировавший за Brexit. Даже проевропейски настроенные политики и эксперты не исключают возможности "эффекта домино", и в этом случае одним из наиболее вероятных кандидатов на выход из ЕС представляется Дания.
Во-первых, в этой стране традиционно сильны евроскептические настроения. Настолько, что Дания, как и "дезертировавшая" из ЕС Великобритания, не вошла в зону евро. Во-вторых, во всех европейских структурах Дания ориентировалась на Великобританию, рассматривая ее как "естественного союзника" в борьбе против евробюрократии и чрезмерной централизации. В-третьих, у Дании теснейшие связи с соседней Норвегией, которая так и не вступила в ЕС, что не помешало ее экономическому процветанию. Если датчанам со временем придется делать выбор за или против ЕС, норвежская модель может показаться многим из них достойным предметом для подражания. И, наконец, в-четвертых, в стране есть влиятельные политические силы, выступающие за выход из Евросоюза.
Ослабить путы евроинтеграции в Дании хотят крайне левые и крайне правые политики: социалистический Красно-зеленый альянс, имеющий 14 мест в 179-местном национальном парламенте (Фолькетинге), и право-популистская Датская народная партия (39 мандатов). Что касается избирателей, то за последнее время евроскептические настроения среди них заметно усилились. Проведенные накануне Brexit опросы общественного мнения показали: идею провести референдум, подобный британскому, поддерживают 42% датчан (против — 44%). Показательно, что с ноября прошлого года доля евроскептиков выросла на 11%.
Датские собеседники "Ъ", впрочем, призывают не драматизировать ситуацию. "Единственная представленная в парламенте по-настоящему антиевропейская политическая сила — Красно-зеленый альянс, но ее влияние не столь велико,— утверждает в беседе с "Ъ" датский журналист Ярл Кордуа.— Позиция Датской народной партии специфическая: несмотря на призывы к референдуму, она на самом деле хочет остаться в ЕС, но при этом добиться от Брюсселя более широких полномочий для национального правительства". Призывы к референдуму господин Кордуа считает "политическим маневром" перед выборами.
Отвечая еще на один вопрос социологов — "что делать датчанам, если британцы решат выйти из ЕС?" — жители королевства разделились на три почти равные части. 30% выбрали вариант "остаться в ЕС", 27% — "покинуть ЕС". А 34% предпочли третий путь — "подождать и посмотреть, что из этого (Brexit.— "Ъ") получится".
Премьер-министр страны Ларс Лекке Расмуссен настроен решительно проевропейски. Он считает, что Дании не нужен никакой референдум о пребывании в ЕС. Проблема, однако, состоит в том, что господин Расмуссен возглавляет правительство меньшинства и в парламенте вынужден опираться на поддержку Датской народной партии, которая на днях призвала провести референдум, аналогичный британскому.
По мнению профессора Копенгагенского университета Ребекки Адлер-Ниссен, позиции сторонников сохранения членства в ЕС усиливает то обстоятельство, что в прошлом страна уже добилась от Брюсселя существенных уступок. Так, в 1992-1993 годах Копенгаген отстоял право сохранить крону, не участвовать в военных операциях под эгидой ЕС и частично контролировать свою визовую политику. "В целом датчане довольны своим пребыванием вне еврозоны, а также тем, что на них не распространяется общая иммиграционная политика и политика предоставления убежища беженцам",— говорит "Ъ" госпожа Адлер-Ниссен.
Проблема беженцев, которая во многом и склонила голоса британцев в пользу Brexit, в Дании стоит куда менее остро, чем во многих соседних странах. В 2015 году королевство приняло всего 21 тыс. человек — по сравнению с 163 тыс. в соседней Швеции. Чтобы снизить привлекательность страны для мигрантов, датский парламент в январе 2016 года принял закон, по которому у беженцев изымалось все имущество на сумму более $1450, кроме "предметов эмоциональной важности" типа обручальных колец. Эти меры вызвали резкую критику международных правозащитных организаций, в частности, Human Rights Watch.
"Основное отличие датского случая от британского — в том, что Дания при всех оговорках все же ощущает себя частью Европы и не имеет альтернативной трансатлантической идентичности. У Великобритании — тесные связи с США, а для Дании альтернативы Европе нет",— объясняет "Ъ" доцент МГИМО Александр Тэвдой-Бурмули.