Валентина Матвиенко ответила на "курильский вопрос"
Спикер Совета федерации исключила возможность передачи островов Японии
Спикер Совета федерации (СФ) Валентина Матвиенко по итогам переговоров в Токио с премьер-министром Японии Синдзо Абэ заявила, что страны ведут работу над текстом мирного договора, но передача Курильских островов Японии его условием стать не может. Суверенитет России над островами "не подлежит сомнению", подчеркнула спикер. В декабре визит в Японию запланирован у президента Владимира Путина, который уже дважды в этом году встречался с Синдзо Абэ. В сентябре президент РФ заявил, что Москва надеется найти компромиссное решение проблемы Курильских островов.
Приезд Валентины Матвиенко в Токио предваряет декабрьский официальный визит президента Владимира Путина в Японию, в рамках которого он проведет переговоры с японским лидером Синдзо Абэ. Спикер СФ уже провела встречи с председателем Палаты советников (верхней палаты парламента) Тюити Датэ, председателем партии "Комэйто" Нацуо Ямагути; предстоят переговоры со спикером Палаты представителей (нижней палаты парламента) Тадамори Осимой и министром по экономическому сотрудничеству с Россией Хиросигэ Сэко. Центральными стали переговоры Валентины Матвиенко с Синдзо Абэ, которые проходили в закрытом режиме.
На пресс-конференции по итогам встречи японские журналисты устроили аншлаг. Валентина Матвиенко вышла в красной блузе с японским узором и сообщила, что встреча была "содержательная и доброжелательная". "Никуда не годится, когда между нашими странами через 70 лет после окончания войны нет мирного договора" — так госпожа Матвиенко изложила позицию господина Абэ. По ее словам, диалог по подготовке мирного договора в этом году был возобновлен.
"Уже прошла серия консультаций на уровне заместителей министров иностранных дел, идет спокойная работа по подготовке текста, который был бы приемлем как для России, так и для Японии",— отметила она. Подготовка договора в любом случае связана с "поиском взаимоприемлемых компромиссов", а чтобы говорить о конкретных параметрах договора, нужно время и терпение, заключила спикер СФ.
Япония претендует на относящиеся к южной части Большой Курильской гряды острова Итуруп, Кунашир, Шикотан и архипелаг Хабомаи. Эти острова были включены в состав СССР по итогам Второй мировой войны, однако Токио оспаривает их принадлежность. Состояние войны между двумя государствами было прекращено в 1956 году подписанием советско-японской совместной декларации. В ней говорилось, что СССР "в качестве жеста доброй воли" готов передать Японии Шикотан и Хабомаи, но только после подписания мирного договора. Мирный договор стороны до сих пор не подписали.
При этом госпожа Матвиенко подчеркнула, что передача Курильских островов условием мирного договора стать не может: "Здесь позиция России неизменна". "Никаких переговоров по передаче двух или всех островов не идет, потому что для этого нет оснований,— заверила она.— Я не знаю, откуда появляются разные интерпретации и спекуляции". Россия, по словам спикера СФ, готова "к форматам совместной хозяйственной деятельности на Курильских островах". Россия уже "предложила Японии 58 взаимовыгодных инвестпроектов", часть из которых могут быть поддержаны уже к декабрьскому визиту президента. "Но эта совместная деятельность может идти только под российской юрисдикцией и в рамках российского законодательства",— резюмировала Валентина Матвиенко.
"Интерпретации", о которых упомянула спикер СФ, появились после ее интервью японской газете Nikkei, которое она дала накануне своего визита в Японию. Госпожа Матвиенко заявила, что принадлежность Курильских островов "является спорной для Японии, но не для России". "Они отошли к нам по итогам Второй мировой войны, что зафиксировано в международных документах. И потому суверенитет России над ними не подлежит сомнению",— подчеркнула спикер СФ. Она добавила, что на ограничение суверенитета, а тем более на передачу островов Японии "Россия никогда не пойдет". При этом госпожа Матвиенко отметила, что РФ "готова идти на поиск компромисса по вопросу о мирном договоре, который может устроить обе стороны". Японское издание интерпретировало высказывания спикера СФ по-своему, посчитав, что госпожа Матвиенко якобы "намекнула, что Японии необходимо согласиться с передачей двух островов, исключив из обсуждения острова Кунашир и Итуруп".
В свою очередь, Тюити Датэ на встрече с госпожой Матвиенко отметил, что со времен окончания Второй мировой войны между Россией и Японией "остается несколько проблем". "Решением этих вопросов в первую очередь занимаются наши правительства",— сказал он. Источник "Ъ" в правительстве Японии отметил, что "у обоих лидеров — японского и российского — единое понимание, что ненормально отсутствие мирного договора более 70 лет, и они проявляют твердую решимость заключить его путем решения территориального спора взаимоприемлемым для обеих сторон способом". В то же время источник "Ъ" пояснил, что "принципиальная позиция Японии" в том, что договор должен быть заключен путем решения вопроса о принадлежности этих четырех островов, и японская сторона продолжает "упорные переговоры на основе этого принципа".
Тема принадлежности Курильских островов в последние месяцы все чаще появлялась в повестке российско-японских отношений. Этот вопрос обсуждался как на уровне министров иностранных дел, так и на высшем уровне: с Синдзо Абэ Владимир Путин встречался в Сочи в мае и во Владивостоке в сентябре (см. "Ъ" от 3 сентября). В сентябре Владимир Путин заявил, что Москва надеется найти компромиссное решение проблемы Курильских островов, подчеркнув, что речь не идет о "каком-то обмене" или "продажах". В свою очередь, Синдзо Абэ тогда сформулировал цели своей новой политики на российском направлении: развивая с Москвой "отношения в самых широких областях", создать условия для возвращения Токио четырех Южно-Курильских островов и заключения мирного договора (см. "Ъ" от 29 сентября). В середине октября японские СМИ писали, что правительство Японии может признать право России на два из четырех спорных островов Курильской гряды, а также что Япония хочет предложить РФ ввести на Курилах совместное управление, однако оба сообщения МИД Японии официально опровергал.