Владимир Мединский провел постзащиту диссертации
Министр культуры пересказал свою научную работу на международном симпозиуме
В пятницу министр культуры России Владимир Мединский открыл научную конференцию, посвященную дипломату Сигизмунду Герберштейну: его труды министр анализировал в своей диссертации, которая вызвала обвинения в ненаучности со стороны ряда ученых. Пользуясь случаем, господин Мединский заявил собравшимся, что русский и церковнославянский языки «были практически одинаковыми» — именно это утверждение министра неоднократно критиковалось частью историков. Сам господин Мединский в беседе с “Ъ” заявил, что пока не знает, позволит ли ему рабочий график посетить заседание диссовета по истории Белгородского государственного университета, где планируют рассмотреть претензии к его научной работе.
В пятницу министр культуры Владимир Мединский посетил открытие российско-австрийского научного симпозиума «Сигизмунд Герберштейн: дипломат, писатель, путешественник» в Библиотеке иностранной литературы. Хотя господин Герберштейн впервые приехал в Москву 500 лет назад, собравшиеся рассматривали его визит с точки зрения проблем современности.
Барон Сигизмунд фон Герберштейн (1486–1566) — уроженец современной Словении, австрийский дипломат, писатель и историк. Дважды направлялся в Русское государство с длительными дипломатическими миссиями. После возвращения на родину господин Герберштейн составил подробный дипломатический отчет о России, который позже переработал в книгу «Записки о Московии». Это было первое всестороннее описание России, ее географии, истории, повседневной жизни, обычаев и политической жизни. Сочинение господина Герберштейна пользовалось большой популярностью и надолго стало основным источником знаний европейцев о России.
«Его книга “Заметки о Московии” — это очень серьезный труд человека, который знает о предмете не понаслышке, не из социальных сетей,— заявил директор Библиотеки иностранной литературы Вадим Дуда.— Несмотря на то что в его описаниях русских людей встречаются стереотипы, он писал книги, основываясь на собственном жизненном опыте, прокладывая дорогу к диалогу, пониманию другого человека, и это хороший подход в изучении истории, который актуален и сегодня».
Посол Австрии доктор Эмиль Брикс напомнил, что в сочинениях Сигизмунда Герберштейна «Россия впервые открылась Европе». «Он прибыл с дипломатической миссией, но был не просто дипломатом — он был исследователем, писателем, и главное, искренне хотел понять Россию. Это было сложно для него, и это до сих пор остается сложной задачей для некоторых из нас, дипломатов»,— признался господин Брикс. «Когда вы читаете эту книгу, вы понимаете, что у автора было двоякое ощущение от страны. Первое, что Россия — это что-то абсолютно непривычное, иное. Но одновременно вы понимаете: он все равно воспринимал Россию как часть Европы,— сказал посол.— Да, уже более 500 лет назад Сигизмунд Герберштейн был в этом абсолютно уверен. И как австрийский дипломат я горжусь, что именно мой соотечественник был первым европейцем, кто попытался понять Россию».
Для Владимира Мединского симпозиум не был рядовым протокольным мероприятием: и в серии книг «Мифы о России», и в своих научных работах министр неоднократно обращался к трудам Сигизмунда Герберштейна.
Поэтому министр не удержался от того, чтобы в приветственной речи еще раз высказать перед учеными основные положения своей диссертации. «Сам Герберштейн говорил, что опирается преимущественно на два обстоятельства — на кропотливость своих разысканий и на свое знание славянского языка. Как он называл, язык “славоника”»,— сказал господин Мединский. «Я не зря обращаю внимание на то, что Герберштейн, по его признанию, в Москве беседовал на славянском языке — потому что в те времена русский и церковнославянский языки были практически одинаковыми. Это говорят серьезные лингвисты. Они характеризовались единством лингвистическим норм, различались лишь характером произношения нескольких букв, отдельными нюансами правописания. В то время как некоторые публицисты утверждают, что уже тогда русский и церковнославянский были абсолютно разными языками, что, конечно, не так».
Напомним, именно утверждение министра о тождественности русского и церковнославянского языков вызвало критику у ряда ученых. В частности, в своей работе Владимир Мединский указывает: «Как известно, у православных верующих все церковные книги были написаны на русском языке, поэтому понять их содержание было легко. Иная ситуация была у католиков и протестантов. У них Священное Писание было написано на латыни, которую рядовые верующие не знали».
Авторы заявления о лишении министра ученой степени Константин Ерусалимский, Вячеслав Козляков и Иван Бабицкий так прокомментировали ранее это утверждение: «Не нужно быть историком, чтобы оценить почти неправдоподобную для ученого-гуманитария степень невежества автора этой фразы — в одном предложении он сумел показать, что ему ничего не известно ни о таком феномене, как церковнославянский язык, ни о переводе Священного Писания на немецкий язык, сделанном Лютером». (Первое издание Нового Завета, переведенного Мартином Лютером на немецкий язык, вышло в 1522 году, а полный текст Библии — в 1534 году.— “Ъ”).
Впрочем, в зале Библиотеки иностранной литературы никто не оспаривал тезисы речи министра культуры, так что он продолжил о наследии Сигизмунда Герберштейна: «Его называли родоначальником европейских сказочников о нашем отечестве. Можно вспомнить его рассказ про хлеб в виде хомута, который якобы символизирует тягу русских к рабству — хотя это обычный калач. Да, таких забавных моментов у Герберштейна можно найти много, но ничего страшного в этом нет». По его словам, дипломат опередил свое время: «Мне приятно сказать, что он может претендовать на роль первого историка-антинорманиста, хотя такого понятия, конечно, еще не было. По его мнению, Рюрик, Синеус и Трувор были вандалами, то есть славянами, “имевшими русский язык, обычаи и веру”». Министр Мединский подчеркнул, что Сигизмунд Герберштейн в своих книгах демонстрирует «ответственный научный подход».
После официальной части корреспондент “Ъ” спросил у министра, посетит ли он заседание диссовета по истории Белгородского государственного университета, где планируют рассмотреть претензии к его диссертации. Господин Мединский ответил, что дата заседания пока не назначена, поэтому он не знает, позволит ли рабочий график приехать в Белгород.
«Но я начинаю находить некую пользу во всей этой бесконечной “санта-барбаре” вокруг моей диссертации,— сказал министр.— Минкульт же еще и за туризм отвечает. И мы постоянно бьемся, ищем механизмы, дабы поощрить соотечественников к внутреннему туризму. Налоговые льготы придумываем, субсидии, реестры и прочее. А тут такое ноу-хау от тургруппы безработных бездельников из “Диссернета”.
Можно сказать, явочным порядком открыли турмаршрут “Охота на Мединского”. То на Урал поедут всей немалой командой, то вот теперь — в Белгород собрались. Правильно — красивый город, историко-культурные достопримечательности имеются, неподалеку отличный музей “Прохоровское поле”, кстати, рекомендую. ВВП по части туризма растет: они же и за билеты платят, и в столовых питаются, и в гостиницах ночуют. Говорят, в Екатеринбурге серьезно приподняли бюджет местного пятизвездного “Хайатта”». Министр Мединский добавил, что обязательно порекомендует Ростуризму внести «новинку от “Диссернета”» в перечень рекомендуемых турпродуктов. «А как частное лицо буду нижайше просить ВАК — в случае если и с Белгородом выйдет заминка, переслать диссертацию последовательно на Алтай, Байкал, Камчатку, а завершающую стадию рассмотрения провести на выездном заседании диссовета где-нибудь на плато Путорана, в августе,— уточнил министр.— Красивейшие места, господа бабицкие. Путешествуйте по России».
В свою очередь, один из критиков диссертации министра лингвист Иван Бабицкий не остался в стороне от обсуждения перспектив внутреннего туризма. «Хочу спросить, почему сам господин министр не следует своему совету? Во время прошлого заседания в Екатеринбурге он сбежал в Казахстан вместо того, чтобы внести вклад в развитие внутреннего туризма,— сказал господин Бабицкий.— Я сильно сомневаюсь, что он решится приехать в Белгород и лично ответить на вопросы к его работе и публикациям, от которых он так упорно уклонялся до сих пор. Надеюсь, что во время белгородского заседания он где-нибудь в Якутии спрячется, а не сразу в Китае».
Напомним, заявление о лишении господина Мединского докторской степени было подано в апреле 2016 года историками Вячеславом Козляковым и Константином Ерусалимским вместе с экспертом «Диссернета» Иваном Бабицким. По их мнению, диссертация министра «Проблемы объективности в освещении российской истории второй половины XV–XVII веков» ненаучна. Сам Владимир Мединский неоднократно заявлял, что считает жалобу историков «политическим заказом».
Диссовет, в котором защищался министр, был к тому времени расформирован, поэтому ВАК направила дело на рассмотрение в Уральский федеральный университет (УрФУ). Заседание было назначено на 4 октября 2016 года, но Владимир Мединский из-за плотного рабочего графика не смог приехать в Екатеринбург. Позже ВАК отозвала дело из УрФУ, заявив об истечении срока рассмотрения. После этого комиссия направила материалы в диссовет исторического факультета МГУ. Министр обещал прийти на заседание в Москве, но встреча несколько раз переносилась. А 7 февраля 2017 года декан истфака Иван Тучков объявил, что совет «ознакомился с представленными материалами», но «не видит оснований для их дальнейшего рассмотрения ввиду отсутствия в них указаний на необоснованные заимствования и нарушения процедуры защиты».
Однако часть членов диссовета при МГУ заявила, что научная работа министра на заседании не рассматривалась. Они потребовали обратиться в ВАК и оценить диссертацию по всем правилам. После этого диссовет при МГУ, который по плану должен был проработать до мая, был досрочно расформирован.
Сейчас диссертация министра передана на рассмотрение в диссертационный совет при Белгородском госуниверситете. Он должен рассмотреть ее в начале июля, точная дата пока не назначена.