Нарядное достояние
Анна Сабова — о выставке японских кимоно в Музеях Кремля
Экспозиция "За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века" откроется в Музеях Московского Кремля 5 июля и представит широкой публике ценности императорского двора, которые не дано было видеть простым смертным: искусные вышивки шелком, изделия из фарфора, металла и, главное, около 30 уникальных кимоно. Как в их узорах отразились эпохи жизни Японии, выяснял "Огонек"
В рамках этой выставки в Музеях Московского Кремля впервые появятся произведения из коллекции британского ученого и филантропа Нассера Дэвида Халили. Это тоже премьера, так как главное, что объединяет экспонаты из обширного собрания этого мецената,— это уникальность каждого, идет ли речь о самой большой в мире коллекции рукописей исламского искусства, шведском текстиле, китайской и русской эмали, дамасских металлах из Испании, индийском ювелирном искусстве...
К нам же привезут около 90 экспонатов, треть которых — кимоно, созданные японскими придворными мастерами и никогда прежде не экспонировавшиеся. Все те предметы, которые можно будет увидеть в Кремле, складываются в меняющийся портрет страны, постепенно открывавшей для себя моду и менталитет западного мира. Не изменяя при этом своим традициям.
— На Западе коллекция кимоно, принадлежащая Халили, является одной из самых представительных,— пояснила "Огоньку" куратор выставки в Москве Светлана Амелехина.— В коллекции много экземпляров кимоно, отражающих различие вкусов периодов Эдо, Мэйдзи и Тайсе: некоторые из кимоно скромны, но изысканны, другие — фантастически роскошны.
Отдельно куратор подчеркивает: из 226 экземпляров традиционного японского наряда, которые находятся в распоряжении коллекционера, в Москву приедут всего 30 — самые лучшие.
Энциклопедия японской жизни
Круглые бока одних ваз усыпаны белоснежными цветами, а на эмалевой черноте других распускаются цветы нежно-лиловые, на небольшом подносе из закатного марева выныривает диск луны, а статуэтка гуся в натуральную величину блестит лапками из позолоченной бронзы...
Даже на фоне этих экспонатов кимоно не блекнут, и дело не только в том, что многие и выполнены из дорогих тканей, и покрыты не способными выцвести красками. Хранитель коллекции Дрор Элквити объясняет: уникальность кимоно в их индивидуальности, ведь каждое символизирует тот или иной этап в жизни своего хозяина или даже страны.
К примеру, одно из самых ценных кимоно, которые появятся в Музеях Кремля,— это верхнее декорированное кимоно утикакэ, сшитое из шелкового репса зеленого цвета. Принадлежавшее богатой женщине из купеческого сословия, оно расписано в технике ручного крашения эпизодами из "Повести об Исэ", одного из самых популярных в Японии литературных произведений (памятник литературы X века).
Более строгие цвета — у мужского нижнего кимоно дзюбан, для создания которого богатый покупатель заказал батик с далекого от Японии острова Ява. Главное украшение летнего кимоно молодой женщины — иероглифы из средневекового стихотворения "Царствование императора", которое в конце XIX века стало государственным гимном Японии. А по центральной части детского кимоно над соснами пролетает стая журавлей — подбирая для одежды сына именно этот образ, родители желали ему долгих лет жизни, когда в возрасте одного месяца мальчика впервые несли в храм, чтобы поблагодарить богов за его рождение.
История в складках ткани
Расцвеченные сценами из народных преданий, пейзажами Японии или строками ее литературы, кимоно периода Эдо становятся последним напоминанием об ускользающей эпохе в культуре страны, когда каждый наряд создавался только вручную и такие видные художники, как Огата Корин, Сакаи Хоицу и Мацумура Госюн, нередко сами изобретали для них сложные узоры. "Техники ткачества, крашения и вышивки, которыми особенно славились японские мастера, достигли пика утонченности в период Эдо. Для нанесения на ткань рисунка и окраски шелковых нитей, используемых в вышивке, применялись в основном красители растительного или минерального происхождения",— пояснила Светлана Амелехина.
Выставка в Музеях Кремля организована так, чтобы подчеркнуть роль кимоно на рубеже XIX-XX веков — национальный наряд становится зеркалом тех глубоких перемен, которые затрагивают и нравы, и культуру страны. "Выставка будет представлена в двух залах, очень разных по своему цветовому, световому и пространственному решению, дизайн позволяет рассмотреть хрупкие предметы с разных сторон",— подчеркнула Екатерина Караваева, директор департамента международной и выставочной деятельности Музеев Кремля. Именно так заметнее проступают детали. Например, исчезает связь цвета и сословия — теперь любой простолюдин мог запросто приобрести кимоно того цвета, который несколькими десятилетиями ранее могли носить только члены императорской семьи и высокопоставленные самураи.
Мода расколола и высшее сословие: некоторые слои приняли западную манеру одеваться, хотя большинство японских женщин по-прежнему предпочитали кимоно либо консервативных цветов с мелкими узорами по подолу, либо пышные, насыщенные узорами наряды. Именно с этих лет складывается рынок коллекционных кимоно, поскольку в мире с середины XIX века и по сей день сохраняется огромный интерес к самым ценным и редким кимоно периода Эдо и более ранних эпох, уточняет Светлана Амелехина.
В общем, выставка в Музеях Кремля не только объединяет редкие и изящные костюмы, но и предлагает разглядеть в их узорах и красках смену эпох. Захочется попробовать — заходите.