«Гарри Поттер» и тайная типография
Бизнесмена из Курганской области подозревают в подделке популярной книжной серии на 22 млн рублей
В Курганской области на предпринимателя завели уголовное дело за изготовление контрафактных книг о Гарри Поттере без согласия правообладателя — издательства «Махаон». Бизнесмен успел изготовить в подпольной типографии 50 тыс. экземпляров популярной книжной серии. Нанесенный правообладателю ущерб оценивается в 22 млн руб. Эксперты считают, что сумма компенсации в случае подачи иска издательством может превысить эту сумму, а решить проблему с контрафактными книгами может введение специальной маркировки.
Против предпринимателя из Курганской области возбуждено уголовное дело по ч.3 ст.146 УК РФ («Нарушение авторских прав в особо крупном размере») за изготовление популярной серии художественных книг без согласия правообладателя. Об этом сообщает пресс-служба ГУ МВД по региону.
Как следует из опубликованного пресс-службой МВД видео, речь идет о широко известной серии книг о Гарри Поттере британской писательницы Джоан Роулинг. Сейчас права на издание линейки книг в России принадлежат издательству «Махаон» (входит в издательскую группу «Азбука-Аттикус»), которое выпускает их в переводе Марии Спивак. Правоохранителями установлено, что книги гендиректор одной из местных организаций изготавливал в арендованной типографии. В ходе обысков правоохранители изъяли почти 50 тыс. уже отпечатанных изданий, а также клише и полиграфическое оборудование. Причиненный правообладателю ущерб оценивается более чем в 22 млн руб. Преступление выявили сотрудники управления экономической безопасности и противодействия коррупции УМВД России по Курганской области. В отношении предпринимателя избрана мера пресечения в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении. Ему грозит до шести лет лишения свободы со штрафом до 500 тыс. руб. Расследование продолжается.
Юрист компании «Форлекс» Николай Попов отмечает, что в случае подачи правообладателем иска о возмещении ущерба сумма компенсации может превысить изначальные 22 млн руб.
«Правообладатель книжной серии имеет право потребовать возмещения ущерба либо в рамках уголовного дела, либо по отдельному гражданскому иску. Причем сумма ущерба в зависимости от обстоятельств дела может быть выше изначально заявленной правоохранительными органами, на что может повлиять степень известности бренда и представленные доводы. Смягчающие обстоятельства могут уменьшить только размер судебного штрафа и срок лишения свободы, но не сумму компенсации. В рамках этого дела возможно примирение с правообладателем на его условиях»,— поясняет Николай Попов.
Директор по развитию компании «Авента-Инфо», эксперт в области систем бренд-контроля Наталья Костикова отмечает, что контрафактные экземпляры книг отличает низкое качество печати и переплета.
«Подделку может выделять либо слишком плотный тяжелый материал, либо удешевленная толщина обложки. Стоит проверить шрифт — является ли он четко читаемым по всей книге. Не должна меняться высота слов, интенсивность печати букв, текст не должен выходить за поля. При проведении пальцем по поверхности книги никаких следов не должно оставаться. Чтение контрафактных изданий может негативно отразиться на здоровье, поскольку испарения фенола в них зачастую превышают нормативы качественных книг,— подчеркивает Наталья Костикова.— Издательствам и авторам стоит использовать системы проверки подлинности — системы бренд-контроля, широко применяемые в других отраслях. Достаточно нанести на книгу код, скрытый от прочтения до момента покупки под защитным слоем. Когда покупатель проверит код, то сможет распознать подделку, вернуть ее продавцу и сообщить о месте продажи контрафакта издателю».
Книги Джоан Роулинг о волшебнике Гарри Поттере издаются в России с 2000 года — тогда права на перевод изданий на русский язык приобрело издательство «Росмэн». Переводами романов занимались Игорь Оранский, Марина Литвинова, Виктор Голышев, Владимир Бабков, Леонид Бобылев и Мария Спивак. В 2013 году права на издание серии о Гарри Поттере на русском языке выкупило издательство «Махаон» — была обновлена обложка книг, а в их основу лег перевод Марии Спивак, которая работала над всеми романами цикла.