«Вестсайдскую историю» отыграли по-новому
Каким получился мюзикл Стивена Спилберга
В российский прокат вышел запрещенный в шести странах фильм Стивена Спилберга «Вестсайдская история». Это новая киноадаптация знаменитого бродвейского мюзикла, но в своем проекте режиссер отошел от оригинала. Так, в сценарии появился персонаж-трансгендер. Именно он возмутил цензоров в Саудовской Аравии и соседних арабских странах. А вот критикам картина понравилась — ей пророчат успех в прокате и оскаровские статуэтки. Подробности — у Владислава Викторова.
Конец 50-х годов, западная часть Манхэттена на пороге больших изменений: вестсайдские трущобы должны снести, а на их месте построить культурный квартал Линкольн-центр. На этом фоне разворачивается междоусобная вражда. В центре противостояния — банда потомков белых американцев, которые называют себя Джеты, и пуэрториканцы Акулы. Их война с каждым годом становится все более жесткой. Конфликт обостряется до предела, когда друг в друга влюбляются основатель Джетов Тони и сестра предводителя Акул Мария.
История любви Тони и Марии, в которой без труда угадываются шекспировские мотивы, уже дважды покорила американских зрителей. Сначала — в виде мюзикла, который в середине XX века был главной бродвейской постановкой, а затем — на экранах. Фильм 1961 года получил сразу 10 оскаровских статуэток. Казалось, что раскрыть этот сюжет по-новому невозможно, отмечают кинокритики. Но у Спилберга получилось, считает обозреватель «Российской газеты» Валерий Кичин:
«Это другие энергетика, музыка, хореография. Создатели полностью отказались от балета, который был в ленте 1961 года, и теперь это современный танец. У латиноамериканских актеров иные темперамент, жестикуляция, интонации — все иное. Фильм приобрел очень много новых черт. Для меня это совсем другая история».
Более того, в отличие от классической картины, в варианте Спилберга большинство сцен снято не в павильоне, а на площадях и улицах Нью-Йорка. Этому поспособствовала пандемия: во время производства ленты ввели локдаун, и город пустовал. Живые съемки, но не только они, помогли сделать «Вестсайдскую историю» реалистичнее и реанимировать жанр мюзикла, продолжает Валерий Кичин:
«Я уверен, что Академия не сможет пройти мимо вклада Спилберга. На мой взгляд, режиссер открыл для мюзикла совершенно новые горизонты.
До сих пор он был все-таки очень условным жанром, как опера и оперетта. Спилберг определил его к бытовой драме. Настолько условность фильма слиплась с реализмом, что трудно отделить драку от танца. Это сделано здорово».
Премьера картины получилась громкой, в частности, из-за скандала. Перед началом проката ленту запретили в шести странах Ближнего Востока. По данным американских СМИ, цензоров смутили интимные сцены и персонаж-трансгендер.
Кстати, проект по многим критериям подходит под нормы новой этики: роли пуэрториканцев в «Вестсайдской истории» исполняли исключительно латиноамериканцы, а испанскую речь решили не переводить и даже обошлись без субтитров. Это не только дань современной моде, но и художественная задумка Спилберга, отмечает голливудский продюсер Игорь Лопатенок:
«Он очень либерален и просто творит в тренде гендерной и языковой идентичности. Спилберг как один из апологетов либерального движения применяет это. В качестве художественного приема подобное к себе привлекает, но сработает ли это, я не знаю».
В целом критики и сам режиссер признают, что современная версия «Вестсайдской истории» создана для молодого зрителя. Мол, новые реалии потребовали переосмысления старого сюжета. Но и аудитории, которая помнит фильм 1961-го, нынешняя картина понравится, уверены собеседники “Ъ FM”. Она увлекает и довольно просто выражает главную мысль Спилберга: «Любите, а не воюйте».