Депутаты укрепляют двуязычие

Госсовет Удмуртии принял поправки в закон о государственных языках

Афиши мероприятий и вывески, изготавливаемые за счет бюджета Удмуртии, теперь должны быть выполнены и на удмуртском языке. Соответствующие изменения были приняты госсоветом республики в закон о государственных языках. Правительство региона наделили полномочиями по регулированию правил орфографии удмуртского языка. Депутаты считают, что это позволит увеличить присутствие удмуртского языка в информационном пространстве, его равноценному использованию в качестве государственного языка наряду с русским. Начать предложили с перевода на удмуртский сайтов муниципалитетов.

Фото: Сергей Грачев, Коммерсантъ

Госсовет Удмуртии на сессии 15 февраля принял сразу в двух чтениях законопроект о внесении изменений в республиканский закон от 2001 года «О государственных языках Удмуртской Республики и иных языках народов Удмуртской Республики». Поправки были внесены главой региона Александром Бречаловым. Так, теперь законодательно закреплено, что алфавит удмуртского языка строится на графической основе кириллицы, а правительство определит порядок утверждения норм современного удмуртского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Удмуртии, правил орфографии и пунктуации.

Как пояснил и.о. министра национальной политики Эдуард Петров, подзаконными актами эти полномочия закрепят за его министерством. Выступая перед депутатами, он отметил, что ранее законом не устанавливались конкретные полномочия органов власти по сохранению и развитию государственных языков и языков народов Удмуртии.

«В последние годы явно обозначился разрыв между языковой практикой и ее законодательным обеспечением, есть пробелы и правовая неопределенность в ряде вопросов о порядке использования удмуртского языка как государственного языка нашей республики. В том числе отсутствует регулирование отношений в сфере информации и рекламы. Вместе с тем, в современных условиях, когда усиливается унификация и стандартизация сфер деятельности, язык играет все более фундаментальную роль в вопросах сохранения этнической идентичности»,— сказал господин Петров.

Главным нововведением станет то, что теперь дублироваться на удмуртском языке будут тексты, размещаемые на плакатах, баннерах, вывесках, растяжках, афишах, стендах, цифровых видеоэкранах, изготавливаемых и распространяемых за счет средств бюджета республики. По словам и.о. министра, это позволит комплексно провести работу по увеличению присутствия удмуртского языка в информационном и ином визуальном пространстве, его равноценному использованию в качестве государственного языка наряду с русским.

Председатель постоянной комиссии госсовета по науке, образованию, культуре, туризму и национальной политике Татьяна Ишматова отметила, что на федеральном уровне в законодательстве за последнее время произошли значительные изменения, регламентирующие использование и изучение родных языков, и корректировки регионального закона полностью отвечают тенденциям федеральной политики в этой сфере. Проект закона был тщательно выверен и согласован.

«В этом году мы вступаем в международное десятилетие языков коренных народов, и я думаю, что изменения, которые сегодня внесены в базовый закон о государственных языках, послужат стимулом для того, чтобы и дальше создавать условия для развития и использования двуязычия в нашей республике»,— отметила госпожа Ишматова.

Она также обратилась к присутствовавшим на сессии председателям окружных советов депутатов с просьбой усилить работу в муниципалитетах в этом направлении, в частности начать переводить на удмуртский язык их сайты.

Русский и удмуртский языки являются государственными в Удмуртии. В настоящее время ни у одного района и города Удмуртии нет версии сайта на удмуртском языке. На сайте Красногорского района установлен виджет от Яндекса для автоматического перевода его содержания на любой язык, в том числе удмуртский. Нет версии на удмуртском языке у сайта правительства региона. На сайте госсовета есть раздел с новостями на удмуртском языке. По данным Всероссийской переписи населения 2010 года в Удмуртии долю в 59,98% занимали русские, 26,99% — удмурты, 6,5% — татары. Еще один коренной народ республики — бесермяне — составляли 0,14% от общей численности населения.

Председатель госсовета Удмуртии Владимир Невоструев, комментируя принятый закон, отметил, что он один из ключевых решений повестки сессии

«У нас много информации, очень много рекламы, размещаемой государственными учреждениями. Важно, чтобы она была не только на русском, но и на удмуртском языке. Например, новый плавательный бассейн, который открылся в Ижевске, носит название на двух государственных языках. Такой порядок равноправного использования государственных языков нашей республики должен быть повсеместно. Приняв поправки к закону, мы приняли решение, чтобы вся информация, размещаемая за счет бюджета, была на двух государственных языках: русском и удмуртском. Это касается и билбордов, и цифровых носителей, и рекламы»,— резюмировал Владимир Невоструев.

Депутат Госдумы от Удмуртии Лариса Буранова отметила в Facebook, что оригинальная версия закона принималась в 2001 году после сложных обсуждений и согласований. «Поправки решают две проблемы и тем самым выводят конкретную практику использования государственных языков на новый уровень»,— подчеркнула она, имея в виду появление удмуртского языка в афишах и вывесках, а также порядок регулирования правил орфографии.

Михаил Красильников

Вся лента