Верность расе, лояльность властям и права метисов

О чем говорится в присягах граждан разных стран

Пять лет назад, 29 июля 2017 года, президент Владимир Путин внес поправки к закону «О гражданстве РФ». После этого иностранцы, претендующие на российский паспорт, присягают Конституции России, ее народам и истории. За пять лет текст клятвы зачитали не менее 2,4 млн человек. «Ъ» изучил, какие обещания стране и россиянам они дали и на что присягают граждане еще 22 стран мира.

Фото: Игорь Харсеев, Коммерсантъ

Почти 100 вариантов

По словам главы комитета Госдумы по госстроительству и законодательству Павла Крашенинникова, депутаты рассматривали 93 варианта присяги. Свои варианты, в частности, предлагали депутаты Владимир Жириновский, Ирина Яровая и Елена Ямпольская. В итоге победил текст, максимально приближенный к предложению самого господина Крашенинникова:

«Я (фамилия, имя, отчество), добровольно и осознанно принимая гражданство Российской Федерации, клянусь соблюдать Конституцию и законодательство Российской Федерации, права и свободы ее граждан; исполнять обязанности гражданина Российской Федерации на благо государства и общества; защищать свободу и независимость Российской Федерации; быть верным России, уважать ее культуру, историю и традиции».

В отвергнутых вариантах граждане предлагали «все отдать во имя Отчизны», развести «черные тучи вражеской агрессии», любить сильнее «самой любимой женщины», «вовремя платить налоги и сборы», не принимать «дара во вред России» и именовать себя «гражданином мощной и великой сверхдержавы». Как писали СМИ, Госдума выбрала лучший, но скучный вариант присяги гражданина России.

По данным Госдумы, россияне чаще всего предлагали напомнить новым гражданам о традициях и истории страны (21 и 25 раз соответственно). Гораздо меньше их интересовали свободы, культура, язык, многонациональность или многоконфессиональность страны.

Права и обязанности

Чаще всего в изученных «Ъ» клятвах на гражданство встречаются слова «закон» и «конституция». Из присяг 23 стран этих слов нет только у Израиля: от новых граждан там требуют одного — верности стране. Граждане Филиппин получили послабления. Они клянутся соблюдать не все законы, а только те, что приняты и обнародованы «должным образом».

«Демократия» или «свобода» упоминаются в клятвах 7 из 23 стран — Австралии, Бельгии, Ирландии, Нидерландах, Норвегии, Швейцарии и России.

Слова «права» и «обязанности» встречаются в клятвах по семь раз. Но канадцы упоминают только права коренных народов, инуитов и метисов, а румыны — притязания и интересы нации, а не права отдельных людей.

Да поможет нам Бог

Чаще всего в клятвах вспоминают Бога и королеву Елизавету II — семь и четыре раза соответственно. Но нравится это далеко не всем.

Во время Второй мировой войны польский еврей Вальтер Пливаски провел пять лет в немецких концентрационных лагерях. После освобождения он иммигрировал в США и отслужил четыре года на американском воздушном флоте. В августе 1952 года он подал прошение о предоставлении гражданства. Власти не возражали, но гражданство не дали. Будучи атеистом, Пливаски отказался произносить последние слова клятвы: «Да поможет мне Бог».

Гавайский судья Фрэнк Маклафин напомнил Пливаски, что на американских долларах тоже написано «Мы верим в Бога», и заявил, что тот хочет пролезть в Штаты на «своих правилах». Спор затянулся почти на три года — пока польский мигрант не переехал в Орегон, где судьи разрешили изменить слова клятвы. В ноябре 2017 года атеистка и эмигрантка из Франции Ольга Пьер-Билбо потребовала насовсем вычеркнуть Бога из американской клятвы. Через три года суд решил, что в этой фразе нет дискриминации и преднамеренного неуважения, и оставил ее в силе.

Сейчас интересы атеистов защищаются в Нидерландах. Претенденты на гражданство совершенно официально заменяют окончание «да поможет мне Бог» на «заявляю и обещаю».

Присяга Елизавете II приносится в ряде стран Британского содружества наций (Великобритания, Канада, Новая Зеландия и Ямайка). Но ирландцы считают ее оскорбительной. Во время гражданской войны 1922–1923 годов они избегали клятвы в верности монархам Британии и вместо нее добавляли: «Признаю монарха Великобритании главой ассоциированного государства». Тогда Британия настояла на своем. В нынешней клятве ни Елизавета II, ни наследники короны не упоминаются.

Другая верность

Отречься от Родины требуют только индонезийцы и американцы. Наиболее широко сформулировали это власти Соединенных Штатов: «Отказываюсь от всякой верности и преданности любым иностранным государям, властям, странам или суверенитетам, подданным или гражданином которых я до сих пор считался».

Защищать новую Родину требуют в Венгрии, Румынии и тех же Соединенных Штатах. Причем новоявленные американцы клянутся сражаться с внешними и внутренними врагами не только словом: «Буду нести оружие от имени Соединенных Штатов и служить в нестроевых подразделениях вооруженных сил США, если это потребуется согласно законам».

Германия и Южная Африка ограничиваются принципом «не навреди». Претенденты на гражданство обещают «не предпринимать никаких действий, которые могут нанести вред стране».

Послушный солдат

Часто клятвы на гражданство меняются вместе с нравами. За последние 100 лет в Австралии правили текст не менее четырех раз. С 1966 по 1986 год австралийцы, как и американцы, требовали отказаться от «всякой иной верности». Но вскоре передумали. Позже они перестали клясться в верности Британской короне и Елизавете II и вычеркнули строчки, где новый гражданин называет свое имя.

То же касается военной присяги и клятв верности — их приносят граждане по рождению. В Германии времен Веймарской республики новобранцы зачитывали клятвы, где называли себя «храбрыми солдатами». Но затем в текст внесли важные поправки. С 1934 по 1945 год немецких солдат называли не только храбрыми, но и «послушными». Новый текст стал известен как «клятва Гитлера» или «присяга фюрера». Во время Нюрнбергского процесса нацистские преступники использовали его в качестве оправдания своих поступков.

В Южной Корее на протяжении 35 лет школьники присягали корейской расе «минджок»: «С гордостью перед корейским флагом клянусь посвятить свое тело и душу родине и вечной славе расы». Затем корейцы признали текст расистским и отредактировали слова — вместо «раса» вписали «свобода». Изменения приняли 15 лет назад, в июле 2007 года.

Порой клятвы пишут и правят, чтобы подтолкнуть граждан к переменам. В августе 1965 года Сингапур отделился от Малайзии из-за расовых столкновений между китайцами и малайцами. Министр иностранных дел новой страны Синнатхамби Раджаратнам написал тогда клятву верности, в которой предложил «забыть о различиях расы, языка или религии и стать единым народом». Премьер-министр Ли Куан Ю не стал ждать и поправил текст, будто перемены давно произошли: «Мы граждане Сингапура как единый народ независимо от расы, языка или религии…».

Цена слова

Исследование «Ъ» показало, что для того, чтобы выразить ценности страны, много слов не потребуется. В среднем власти разных государств используют 44 слова. Самые короткие клятвы приносят израильтяне и итальянцы (7 и 16 слов соответственно). Ценности Соединенных Штатов потребовали 140 слов — рекорд среди всех исследованных «Ъ» клятв.

Елена Федотова

Вся лента