Грипп уложил на лопатки детские больницы Китая

В отделениях не хватает мест в условиях вспышки респираторных заболеваний

Начавшаяся в середине осени в Китае волна сезонных респираторных заболеваний оказалась неожиданно высокой, особенно среди детей: примерно в два раза больше случаев заболеваний, чем в среднем в предыдущие годы. Система городских детских больниц и педиатрических отделений вынуждена искать дополнительные помещения как для стационарных пациентов, так и для амбулаторного приема, и для проведения процедур. Власти Китая призывают граждан к спокойствию и объясняют вспышку заболеваемости снятием антиковидных ограничений.

Фото: Andy Wong / AP

Первый же сезон простудных заболеваний в Китае после снятия в январе антиковидных ограничений оказался очень непростым. По сообщениям китайских СМИ, заболеваемость выросла в два раза по сравнению со средними показателями до пандемии. При этом если в октябре было больше случаев пневмонии, вызываемой бактерией Mycoplasma pneumoniae, то с середины ноября резко выросло число заболеваний гриппом и другими респираторными заболеваниями. Власти подчеркивают, что никаких новых патогенов нет, люди подхватывают давно известные вирусы и бактерии, просто заражаются легче. При этом чаще всего сейчас заболевают дети и молодые люди.

Газета The Global Times проанализировала ситуацию с приемом маленьких пациентов с симптомами гриппа и пневмонии в амбулаторных и стационарных отделениях нескольких больниц в Пекине. По данным издания, запись на прием к педиатрам заполнена на неделю вперед, число приемов бьет рекорды.

В детской больнице при Пекинском институте педиатрии максимальное число принятых за один день пациентов составило 9378.

Как сообщает The Guardian, в китайских соцсетях публикуются фото и видео переполненных приемных отделений и заставленных кроватями коридоров в одной из больниц в провинции Хэбэй. Из других провинций сообщают о закрытии классов или целых школ из-за высокой заболеваемости школьников.

Для решения проблемы с нехваткой мест городские детские больницы открывают дополнительные помещения для приема и размещения пациентов.

Власти заверяют, что им удается справляться с ситуацией в том числе за счет увеличения часов приема врачей в поликлиниках, использования онлайн-консультаций, расширения поставок необходимых лекарств.

Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) обратила внимание на ситуацию в Китае и на прошлой неделе затребовала данные о заболеваемости. Как отмечают в организации, учитывая, что Китай позже всех остальных стран снял антиковидные ограничения, нынешняя вспышка респираторных заболеваний вполне ожидаемая. Аналогичная ситуация наблюдалась и в других странах через какое-то время после снятия ограничений по COVID-19. Это мнение поддерживают многие специалисты. Так, профессор Университетского колледжа Лондона Франсуа Баллу говорит, что «этот феномен волн респираторных заболеваний после выхода из локдауна иногда называют иммунным долгом». «Поскольку у Китая был гораздо более длительный и более жесткий по условиям локдаун, чем у любой другой страны на Земле, то вполне ожидаемо, что эти волны заболеваемости после выхода из локдауна могут быть в Китае очень и очень значительными»,— говорит эксперт. ВОЗ пришла к выводу, что в случае в Китаем пока нет необходимости вводить ограничения на поездки или торговлю.

По прогнозам китайских специалистов, на спад грипп может пойти не раньше чем через пару недель, и самое большое число заболеваний будет по-прежнему среди детей и молодежи, которые чаще других собираются вместе будь то в школе, в институте или на развлекательных мероприятиях. Однако те же специалисты предупреждают, что как раз с середины декабря ожидается рост заболеваемости среди пожилых людей и пик их госпитализаций придется как раз на Новый год.

Алена Миклашевская

Вся лента