Динар выталкивают вместе с сербами
Власти Косово запрещают сербскую валюту
Активно продвигаемая Западом нормализация отношений между Сербией и Косово снова оказалась под угрозой срыва. Косовские власти объявили о запрете с 1 февраля хождения на всей своей территории сербского динара: единственным легальным средством платежа должен остаться евро. В Белграде этот шаг назвали «одним из самых тяжелых ударов по сербам с целью добиться их исхода с территории Косово». Разъяснения мотивов принятого решения и его возможных последствий потребовал от Приштины и Евросоюз. С подробностями — корреспондент “Ъ” на Балканах Геннадий Сысоев.
О введении с 1 февраля на территории Косово евро в качестве единственного законного платежного средства и запрете хождения сербского динара объявил косовский Центробанк, издавший соответствующее распоряжение. Таким образом, циркулировавшая с конца прошлого года неофициальная информация о введении в Косово новых финансовых правил подтвердилась. Причем ключевое значение в этом переходе имеет не финансовый, а политический аспект.
Сейчас в населенных преимущественно сербами районах Косово в качестве основного платежного средства используется сербский динар.
С учетом того, что большинство организаций и учреждений в этих районах замкнуты на Сербию, зарплаты там выплачиваются в сербской валюте, как и пенсии сербским пенсионерам, а также детские и прочие социальные пособия. Да и в местных магазинах расчеты производятся в динарах.
На остальной же территории Косово в ходу исключительно евро. С февраля по решению косовских властей так должно быть повсеместно. В Приштине выразили уверенность, что распоряжение Центробанка на отношения с Сербией не повлияет.
Впрочем, Белград и косовские сербы считают иначе. Глава косовского департамента в правительстве Сербии и главный переговорщик Белграда в диалоге с Приштиной Петар Петкович назвал запрет динара на территории Косово «одним из самых тяжелых односторонних решений косовского премьера Альбина Курти и ударом по сербам, целью которого является исход сербского народа (из Косово.— “Ъ”)». С аналогичным предупреждением выступила и поддерживаемая Белградом главная партия косовских сербов «Сербский список».
«Запрет хождения динара означает запрет сербам жить в Косово»,— категорично объявили в партии «Сербский список».
Наконец, сербский премьер Ана Брнабич обвинила своего косовского коллегу Альбина Курти в том, что тот «все карты ставит на прекращение какого-либо диалога (о нормализации.— “Ъ”)».
Не дожидаясь вступления в силу решения косовского Центробанка, Белград начал дипломатическую борьбу за его отмену. «Будем бороться всеми средствами, чтобы до запрета хождения динара в Косово дело не дошло»,— пообещал на днях президент Сербии Александр Вучич.
Основную ставку в Белграде делают, судя по всему, на Запад, рассчитывая, что только давление с его стороны сможет заставить Приштину отменить или хотя бы отложить принятое решение.
И реакция на распоряжение косовского Центробанка со стороны ЕС уже последовала. Там потребовали от Приштины разъяснений.
«Мы анализируем это решение и настаиваем на разъяснениях причин и мотивов его принятия, а также возможных последствий,— заявил от имени руководства Евросоюза его представитель Петер Стано.— И от Косово, и от Сербии мы ожидаем, чтобы они избегали проведения акций без предварительной договоренности, которые не способствуют нормализации отношений и которые могут оказать крайне негативное влияние на стабильность ситуации».
Как следует из заявления ЕС, там всерьез опасаются, что решение косовских властей о запрете хождения на своей территории сербского динара по меньшей мере остановит активно продвигаемый Западом процесс нормализации отношений между Сербией и Косово либо вообще обернется новой эскалацией, как уже не раз бывало в последние годы.