Парламент Киргизии разрабатывает русско-киргизский словарь законодательных терминов
Прошло первое заседание межведомственной рабочей группы по созданию русско-киргизского словаря законодательных терминов. Ее возглавил замспикера парламента Киргизии Нурланбек Азыгалиев. Он пояснил, что цель инициативы — упорядочить разъяснения, толкования терминов, которые используются в законах.
Вопрос о создании русско-киргизского словаря встал после принятия в республике летом прошлого года закона о госязыке, когда чиновников и депутатов обязали говорить в стенах парламента и министерств исключительно по-киргизски.
«Сегодня появилось много новых международных терминов. Не зная их точного значения, мы используем данные термины по-разному. Поэтому основной целью инициативы является устранение путаницы в терминах, используемых при применении нормативных правовых актов страны, приведение их в единую систему и использование в соответствии с требованиями государственного языка»,— уточнил господин Азыгалиев.
Помимо депутатов в заседании приняли участие специалисты и эксперты министерств и ведомств, работающих в сфере государственного языка, а также председатель Национальной комиссии по государственному языку и языковой политике при президенте КР Мелис Мураталиев. «Этим вопросам необходимо было особое внимание уделить с первых лет независимости. В этом направлении необходимо вести совместную работу, уверен, что мы сумеем показать практические результаты»,— отметил он.
На заседании был утвержден план мероприятий рабочей группы на 2024 год. На первом этапе будет разработан русско-киргизский словарь терминов, которые используются в законодательстве республики, затем планируется подготовить толковый словарь юридических терминов.
Как обстоят дела с русским языком в Киргизии — в материале «Ъ».