Выбор Лизы Биргер

Тысяча сияющих солнц

Халед Хоссейни

М.: Phantom-press, 2008

Писатель Халед Хоссейни, сын афганского дипломата, вырос в Европе и с 15 лет живет в Америке, где получил медицинскую степень в Калифорнийском университете, работал врачом и никто его не знал. Пока в 2003 году не вышел его роман "Бегущий за ветром" о двух кабульских мальчиках — хозяине и его слуге, которых разлучила афганская история, но даже беженцем в Америке первый вспоминал о втором и вернулся в разоренный Афганистан, чтобы найти его. Эта полуавтобиографическая история добилась какой-то сумасшедшей популярности, попала во все списки бестселлеров, открыла Хоссейни двери в ООН и Белый дом и превратила его в ведущего афганского писателя нового времени. Так что второй роман автора "Тысяча сияющих солнц", вышедший в мае 2007 года, оказался на втором месте в списке бестселлеров Amazon.com еще за неделю до выхода и остается в этом списке до сих пор.

Книга рассказывает историю двух женщин Мириам и Лейлы: одна — незаконнорожденная из провинции, другая — дочь учителя из Кабула. Обе в итоге оказываются женами одного мужчины — сапожника, блюдущего свою семью согласно мусульманским законам — и на протяжении долгих лет действия романа, сюжет которого раскручивается вместе с афганской историей, пытаются из этого брака выбраться.

Фокус Хоссейни в том, чтобы оставаться сентиментальным, не выжимая слез, писать об Афганистане, не давая на каждой странице историческую сводку. Его поэтика напоминает зеркальную комнату. Персонажи, сюжеты и мотивы бесконечно отражаются и дублируются друг в друге: дурнушка из провинции — красавица из столицы, хороший афганец — плохой афганец, выжившая семья — семья, разрушенная войной, Афганистан — Америка, счастливая женщина — несчастливая. И в отражении всех этих бесчисленных историй и судеб — снова Афганистан. Персонажей-зеркал так много, что им трудно сочувствовать всерьез, начинаешь уже терять счет всем мальчикам, убитым на войне, девочкам, подорвавшимся на мине и зверски замученным родителями, и содрогаешься только на каких-то более понятных в повседневной жизни вещах, вроде как когда героине муж выбивает передние зубы или в больнице без анестезии делают кесарево.




Письма, несущие смерть

Бентли Литтл

М.: Центрполиграф, 2008

Бентли Литтл — американский автор хоррор-романов из Аризоны и любимый писатель Стивена Кинга. Именно Кинг открыл его в 1990 году, когда Литтл опубликовал свой первый роман "Озарение", и рекламировал до тех пор, пока у Литтла не набралось приличное количество поклонников. С тех пор Литтл написал множество романов, некоторые даже были переведены на русский язык, но поскольку жанр романа ужасов в России не процветает, то и Литтла знают мало. Литтл же, который, говорят, родился вскоре после того, как его мама посмотрела "Психо" Хичкока, автор довольно достойный, в словах не путается, сюжет закручивает как надо и в меру цитирует в своих ужастиках мастеров — так, чтобы не надоело.

Роман "Письма, несущие смерть" (2005) — это история обычного американского психопата, получившего детскую травму в результате эпистолярного романа (он попросил девочку снять трусики, письмо попало отцу, и всем досталось). Уже подростком, герой начинает строчить кляузы во все мыслимые и немыслимые организации — от Фэнтезиленда до "Бургер Кинга". Сначала в качестве невинной шутки — письма приносят ему лишние билетики и бесплатную картошку с гамбургером, а потом шутки становятся все серьезнее и заканчиваются настоящим убийством. Поднакопив писательских грешков, герой попадает в параллельный мир, населенный писателями писем во главе с верховным писателем, и ему даже удается встретиться с Львом Толстым, Хемингуэем и Вирджинией Вульф, но в основном там творятся немыслимые ужасы, и выбраться оттуда можно только ценой собственной жизни.

Лучшее в романе Литтла — что в полетах фантазии его почти никто не останавливает. Раз — и призрак Вирджинии Вульф восстает из-за угла, раз — и отец главного героя превращается в огромный член или куриную лапу, торчащую из кубика коричневого желе. Все, что только пожелает публика. В его страшилке много американского; в сущности, это история про то, как обиженный потребитель получает блага, когда он обижен в меру, но отправляется на перевоспитание, когда становится слишком обиженным потребителем. Вам не нравится ваш шоколад? Пожалуйста, возьмите два других шоколада. Вам не нравится ваш отец? Добро пожаловать в ад!

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...