Критик Вячеслав Курицын выпустил очередной роман под псевдонимом Андрей Тургенев. Название "Чтобы бог тебя разорвал изнутри на куски" — определение истинного смысла искусства, придуманное одним из героев — достигшим всех высот и заставившим отдыхать самого Тинторетто художником по имени Лорд. А имя самого автора было позаимствовано у поэта Андрея Тургенева, умершего в 1803 году в возрасте 23 лет. Видимо, предполагалось, что поэт и переводчик, автор примечательных дневников уже полностью принадлежит истории. И потому любой текст нового Тургенева, будь то детектив в европейских декорациях "Месяц Аркашон", блокадная мистерия "Спать и верить" или нынешний венецианский арт-роман, заведомо перетянет внимание от однофамильца.
Период конца XVIII — начала XIX века действительно стремительно отодвигается от нас. Однако случаются и возвращения: не так давно в журнале "НЛО" вышла статья известного историка литературы Андрея Зорина "Поход в бордель в Москве в январе 1800 года. Шиллер, гонорея и первородный грех в эмоциональном мире русского дворянина", в которой продолжает раскручиваться так рано закончившаяся история "настоящего" Андрея Тургенева. Не правда ли, звучит завлекательнее, чем "Чтобы бог тебя разорвал изнутри на куски"? Более того, вскоре должно выйти и комментированное издание тех самых тургеневских дневников. Впрочем, темы, схожие с теми, что увлекали 20-летнего Андрея Тургенева, можно найти и в романе 43-летнего Вячеслава Курицына.
Секс, как и заведено исстари, влияет на творчество. В этом убеждаются на время карнавала поселившиеся в Венеции богемные герои романа "Чтобы бог...". Немолодой кинорежиссер Константин Николаевич бродит по городу в поисках вдохновения: он хочет и боится снять ремейк своего же старого шедевра. В мечтаниях режиссера — примерный пересказ романа: "Представить себе человека, заблудившегося здесь в разгар безбашенного карнавала: он кружится на балах в самых тайных и роскошных палаццо, приглашениями на вип-вечерины он вытирает губы после изысканных яств..." В старом фильме Константина Николаевича играла одна его женщина, в новом должна играть другая, а тут еще маячит третья, юная арт-критикесса с каким-то странным именем Вергнитка. Хотя с наименованиями у автора всегда все не просто: в "Месяце Аркашоне" героиню звали Пухлая Попка. Причем с тех пор необычные имена стали выполнять еще и пародийную функцию: ловкие, на манер Бобчинского и Добчинского или Шабурова и Мизина, художники-клоуны зовутся Александр Сало и Вячеслав Блудо. Намек на названия романов Владимира Сорокина и Александра Иванова — то немногое, что связывает творение Вячеслава Курицына с миром изящной словесности.
Бывший критик, забыв о литературных дрязгах, с удовольствием погружается в мир актуального искусства. В его Венеции тусуются, ругаются и мирятся всевозможные авторы инсталляций и перформансов, а также их верные арт-дилеры и арт-критики. Они ходят друг к другу на вернисажи и конкурируют за право украшать обложку журнала "Артишок". Богемные настроения этих легких и до предела артистичных людей вдохновляют автора на стилистические эксперименты: "Шелестела листва: березовые кроны, нехарактерные для здешних широт, схлобучивали полянку прохладным шатром. Пролетела беззвучная стрекоза, фирцнула белая стрелка на выход..." Может, и не очень гладко, но чувствуется, что автор хорошо развеялся в своих итальянских путешествиях. Единственная проблема его персонажей в том, что уже все свиньи татуированы, носороги заспиртованы, черепа инкрустированы бриллиантами и "замутить" какую-нибудь необычную "залепуху" не получается. Тинторетто уже "не отдыхает". Выбрав в герои утомленного режиссера и почившего на лаврах художника, автор серьезно задумался об исчерпанности в искусстве. Хорошо, что не настолько серьезно, чтобы не побаловать окончательно увязшего в стилистических болотах этого романа читателя. В одной из финальных сцен за Лордом является разъяренная вдова, украденный череп мужа которой он имел наглость инкрустировать своими дурацкими бриллиантами.
Андрей Тургенев. Чтобы бог тебя разорвал изнутри на куски. М.: Эксмо, 2008