По данным индийских следователей и полиции, вооруженные до зубов террористы, которые на прошлой неделе направились в Мумбаи, ориентировались на местности с помощью оборудования GPS. У них были коммуникаторы BlackBerry, CD-диски со спутниковыми снимками высокого разрешения, такие же используются программой "Google Планета", а также множество сотовых телефонов с переключаемыми SIM-картами, которые трудно выследить. Они общались по спутниковым телефонам. И, как вспоминают очевидцы, в то время как телеканалы передавали в прямом эфире репортаж о молодых людях, осуществляющих теракт, в номерах, занятых террористами, были включены телевизоры.
Это самый настоящий терроризм цифровой эпохи. Поступающие подробности 60-часовой операции в Мумбаи свидетельствуют о том, что террористы профессионально использовали высокие технологии на этапе планирования и осуществления нападения, в результате которого погибли по меньшей мере 174 человека, ранены более трехсот. Поток информации о терактах — по ТВ, мобильным телефонам, в интернете — приковал к себе внимание пораженного ужасом города, но та же информация использовалась нападавшими для координации огня и сокрытия своих личностей.
"Обе стороны использовали технологии. Террористам не удалось бы ничего из этого, если бы не технологии. Они не моряки, но с помощью приборов GPS и подробных карт они сумели доплыть от Карачи (Пакистан) до Мумбаи,— говорит Г. Партасарати, эксперт внутренней безопасности Центра политической безопасности из Нью-Дели.— Новая реальность современной жизни заключается и в том, что люди могли посылать текстовые сообщения своим родным, захваченным в отелях, и с помощью интернета пытались отражать нападение".
Пока шел захват отеля, организация, называющая себя Deccan Mujaheddin, взяла на себя ответственность за эти действия, разослав СМИ электронные сообщения. По словам Правина Свами, эксперта по борьбе с терроризмом и специалиста по компьютерной технике, эти сообщения были прослежены до компьютерного сервера в Москве. Позже было установлено, что изначально они вышли из Лахора (Пакистан). По словам следователей, сообщение было написано с помощью программного обеспечения, позволяющего распознавать речь на языке урду, и все это для того, чтобы устранить региональные особенности написания и произношения, чтобы полиция не смогла установить национальное или географическое происхождение организации.
Когда террористы связывались со своими руководителями, они пользовались спутниковыми телефонами и звонили через протокол VoIP, что, по словам господина Свами, затрудняло их поиск. А после того как террористы ворвались в отель, они забрали сотовые телефоны у заложников и пользовались ими.
На каждом шагу, отмечает господин Свами, террористы использовали технологии для получения тактического преимущества. "С точки зрения технологий это была очень продвинутая группа. Они добрались до Мумбаи с помощью новейшей GPS-системы. Город они изучали по спутниковым картам высокого разрешения, чтобы хорошо потом ориентироваться на улицах и в зданиях, куда направлялись",— рассказал господин Свами, добавив, что CD-диски с картами и видеофайлами были обнаружены в некоторых номерах отеля, которые террористы занимали в ходе операции.
Как рассказал заместитель главы криминального управления полиции Мумбаи Девен Бхарти, единственный пойманный террорист Азам Амир Касаб рассказал полиции, что перед осуществлением нападения ему показали объекты на видео и на спутниковых снимках.
Во вторник, представляя на пресс-конференции первые официальные данные о захвате отеля, глава полиции Мумбаи Хасан Гафур сказал: "Технологии развиваются ежедневно. Мы стараемся успеть за ними".
Но ряд индийских аналитиков отмечает, что полиция до сих пор вооружена винтовками эпохи Второй мировой войны и, естественно, уступает в технологической оснащенности кибер-преступникам и владеющим интернетом террористам. И хотя системы внутреннего видеонаблюдения установлены в дорогих отелях, некоторых офисных зданиях, банках, аэропортах и на вокзалах, они не так распространены, как в США. Высказывалась критика того, что, подобно металлодетекторам, многие камеры скрытого наблюдения не работают или не контролируются.
Эксперты в области безопасности также говорят, что это нападение является сигналом тревоги для индийской разведки, которая прежде жаловалась на то, что "Google Планета" слишком подробно показывает военные и оборонные объекты.
"В каком месте в правилах говорится о том, что террористам нельзя пользоваться технологией, которая доступна практически всем? — спрашивает Аджай Сахни, исполнительный директор Института урегулирования конфликтов в Нью-Дели.— Единственные, кто отстает от жизни, это индийские силы безопасности. Им как до неба далеко до понимания технологий, которые использовали террористы".
По его словам, наземные силы безопасности, включая элитное подразделение, известное как "Черные коты", не были оснащены приборами ночного видения и термодатчиками, которые позволили бы им определить, где в захваченном отеле находятся люди. Как отмечает Сахни, у элитного подразделения национальной безопасности, бойцы которого прибыли в Мумбаи лишь спустя восемь часов после захвата отеля террористами, нет даже собственного самолета.
"И когда они наконец добрались до места, у них не было поэтажного плана здания, не говоря уже о высокотехнологическом оборудовании",— добавил он.
Следователи и очевидцы рассказывают, что, в то время как бойцы спецназа готовились к штурму отеля, боевики настроили телевизоры в своих номерах на прямую трансляцию с места событий.
Когда телеканалы стали показывать каждый шаг "Черных котов" в масках, спустившихся на веревках из вертолетов на крышу Chabad House рядом с Еврейским центром, власти Мумбаи на 45 минут отключили прямую трансляцию, опасаясь, что террористы следят за происходящим по ТВ и спецназу не удастся застать их врасплох.
Несколько телеканалов, в том числе национальный Times Now, запретили ведущим сообщать в эфире о расположении бойцов спецназа. "Дело в том, что все происходило в прямом эфире,— говорит Арнаб Госвами, главный редактор Times Now.— Если была хоть малейшая вероятность того, что террористы воспользуются телевидением для получения подробной информации о враге, то мы должны были отступить. Нельзя думать о сенсациях, когда страна оказалась на краю пропасти".
Когда репортажи прекратились, постояльцы отеля запаниковали. По словам Госвами, за это время он получил тысячу текстовых сообщений с требованием включить трансляцию новостей. И ему пришлось решать, не поставит ли под угрозу жизни бойцов спецназа обеспечение общественности информацией.
"Я тут же начал звонить высокопоставленным политикам в Дели. Общественности надо было знать ситуацию. Но мы тоже должны были сохранять сдержанность",— сказал Госвами, добавив, что его телеканал отказался показывать фотографии тел, выносимых из захваченных объектов, что могло бы укрепить дух террористов. В четверг он примет участие в саммите телеканалов, где будет рассматриваться их роль в этом кризисе.
Теракты в Мумбаи взбудоражили и блогосферу, на сайтах YouTube и Twitter свежая информация поступала без перебоев и отключений. По словам молодых туристов, разместившихся недалеко от Chabad House, также известного как Nariman House, с помощью Twitter они отправляли родным и друзьям поминутные отчеты о происходящем. На другом конце мира в Бруклине (штат Нью-Йорк) евреи-хасиды с помощью Twitter пытались выяснить судьбу раввина, оказавшегося в числе заложников в Еврейском центре.
Телерепортажи приковали жителей Мумбаи к экранам телевизоров. Мадхури Рагхувир рассказала, что ее семья не могла оторваться от телевизора. "Как будто телевидение стало нашим воздухом. Без него мы не могли дышать,— говорит она.— Но оно и ужасало нас". Они ходили и сами смотреть на происходящее. Шестилетнему сыну и девятилетней дочери Рагхувир сказала оставаться дома, где те не отрывались от кадров, постоянно мелькающих на экране телевизора.
В воскресенье Рагхувир повела их посмотреть на отель Oberoi Trident, один из захваченных террористами, чтобы показать детям, что все закончилось. В расположенном у отеля обувном магазине Jimmy Choo стекла в окнах были пробиты пулями. Но рабочие бригады уже начали заклеивать треснутые стекла. "Я хотела показать им, что теперь все спокойно,— сказала она, притягивая к себе свою дочку с косичками.— С тех пор как это случилось, они спят вместе с нами. Они говорят: 'Мама, я не пойду в туалет без тебя. Я боюсь'".
Спустя несколько дней, в течение которых телеканалы постоянно прокручивали кадры тех терактов, ее муж, имя которого известно только по инициалам Х. Р., отключил кабель. По его словам, это уж слишком.
Перевела Алена Миклашевская