Festa del ceppo,

Или Рождество по-итальянски

Несмотря на почти золушкин размер итальянского "сапога", природа и традиции на полуострове сильно разнятся от севера к югу. Поэтому "зимние праздники в Италии" — фраза, за которой может скрываться любая картина: и сытный ужин в ресторане Катании с огромными съедобными яслями на столе и шумом теплого дождя за окном, и звон бокалов в убранном гирляндами домике в заснеженных предгорьях Альп, и флорентийская уличная феста с переодеваниями.
       
       Чтобы не ошибиться при выборе рождественской и новогодней программы, надо иметь в виду нехитрую схему, которая легко накладывается на карту Италии сверху вниз: мода-искусство-еда-природа. То есть зимние праздники, сдобренные снежинками и распродажами (в этом году последние стартуют 3 января), мужской Неделей моды и международными интерьерными салонами, следует организовать себе в Милане. Фестивали исторической реконструкции, многочисленные арт-, джаз- и рок-фестивали пройдут в декабре и январе южнее — в Тоскане и Умбрии. А совместить праздник живота с целомудренным католическим пиром, где главными героями будут не Баббо Натале (итальянский Дед Мороз) и не читающий обращение к народу премьер-министр, а Иисус, волхвы и полуведьма-полусвятая Бефана, удастся, конечно, только на Сицилии. Правда, в равнинной части острова в это время года погода обычно стоит совсем не новогодняя — около 15 градусов тепла. Но если вас не смущает, к примеру, идея зимней Олимпиады в Сочи, то и присыпанные пенопластом лимонные деревья в праздничных гирляндах вряд ли вызовут внутренний конфликт.
       Сравнение с Сочи правомерно: Сицилия для римлянина или миланца — как тот же Краснодарский край для жителя российских столиц. Почти у каждого тут проживает бабушка, либо родная, либо почти родная — та, у которой уже много лет снимают на каникулы домик у моря. Поэтому Рождество в пригородах Палермо и многочисленных сицилийских деревнях — настоящее торжество семейных ценностей. Города пустеют уже около 6 часов вечера, когда хозяйки запираются на кухнях, чтобы приготовить чечевицу и панеттоне ("пирог Антонио" — кекс с цукатами), а хозяева разжигают поленья в каминах и садовых печках. Улицы остаются безлюдными до следующего дня. Так что встретить гуляк или увидеть сразу после боя часов пышный фейерверк здесь, в отличие от Рима, вряд ли получится.
       Впрочем, все разномастные провинции Италии в праздновании Рождества и Нового года кое-что крепко объединяет. К примеру, на Новый год здесь, как и во всей Европе, принято устраивать обычную дружескую вечеринку с неплохим ужином, и только. Но на праздник и мужчинам, и женщинам остро рекомендуется надеть красное нижнее белье. Не для того, чтобы соответствовать костюмчику бородатого Баббо Натале или поразить воображение гостей мелькнувшей бретелькой, а исключительно для того, чтобы притянуть удачу.
       Есть и еще кое-что общее. Италия одновременно и прямая наследница языческой Римской империи, и центр современного католицизма. На полуострове тесно переплелись суеверия и Ватикан, гедонизм и строгое воспитание, Сатурналии и Рождество. Но его обитатели не страдают раздвоением личности. Они лихо все объединяют в единую философию и единый праздник. 25 декабря, в день католического Рождества, римляне продолжают отмечать зимнее солнцестояние, поджигая большое полено, которое должно гореть до самого Нового года. Языческие проводы печалей прошедшего года итальянцы, упрямо не желающие расставаться с любимыми привычками, вплели в христианскую мифологию: дескать, дева Мария во время полуночной мессы входила в дома бедных людей, чтобы согреть младенца Иисуса теплом, исходящим от горящего полена. Чтобы на Рождество горящие поленья не полетели из форточек всех домов в знак протеста (итальянцы вообще до недавних пор свято блюли обычай выкидывать из окон под Рождество все ненужное, вплоть до мебели и старых роялей), церкви пришлось смириться с такой версией.
       Кстати, полено для Италии — не только праздничный атрибут и "зародыш" Пиноккио, но и одно из главных рождественских угощений. Так в переводе зовется главный праздничный десерт — чеппо, а само торжество тут частенько называют festa del ceppo или ceppo di Natale ("праздник полена", "рождественское полено"). Но чаще всего центром традиционного итальянского стола в этот вечер становятся презепио — ясли из пряничного теста, изображающие Рождество Христово. Микрофигуркам Иисуса и волхвов полагается не стесняясь откусить головы прямо после третьего "чин-чин" бокалами шампанского или домашнего вина.
       Несъедобные презепио-вертепы на Сицилии могут до сих пор мастерить своими руками: перед Рождеством отец семейства вместе с детьми собирают в лесу мох, из которого будут вылеплены земля, горы и пещера, снегом в мини-спектакле послужит обычная белая мука, песок пустыни изобразит желтая кукурузная мука, маленьким озером станет кусок зеркала, рекой — фольга. Правда, даже здешние умельцы теперь почти совсем отказались от изготовления вручную фигурок Богоматери и волхвов из обожженной глины и покупают пластиковые статуэтки в магазинах или на меркатино.
       Меркатино — рождественские рынки на свежем воздухе, которые открываются с середины ноября в каждом итальянском городе. Огромная ярмарка, вся освещенная luci di Natale ("огоньками Рождества"), уже сейчас работает в Риме на Piazza Navona, в Милане — около станции метро Pagano. А на днях на миланской Piazza Giulio Cesare открылась ярмарка ремесленных изделий. С раннего утра до позднего вечера тут можно отведать местные деликатесы, купить сувениры и посмотреть концертные программы. Правда, в последнее время меркатино стали привлекать слишком большое внимание публики, а потому потеряли национальный колорит: теперь большинство продавцов на рынке — мигранты из Бангладеша, а основная масса посетителей — туристы.
       Но елку, пластиковые или деревянные презепио, игрушки ручной работы и многочисленные хлопушки на меркатино все же покупать приятнее, чем в переполненных супермаркетах, которых в итальянских городах, сжатых средневековыми домами с узкими фасадами, и без того крайне мало. А в новогоднюю и рождественскую ночи они, разумеется, вообще закрыты. В Сочельник вряд ли удастся наткнуться и на работающие бар, ресторан или ночной клуб, не говоря уж о движущемся автобусе. Общественный транспорт, как правило, заканчивает работу ранним вечером, и возобновляет движение в лучшем случае через двое суток: ведь сразу за Рождеством следует День святого Стефана. Но эти временные неудобства только яснее дают понять, что в Италии ценят отдых как нигде. И свой, и гостей. Поэтому какой бы маршрут для новогоднего апеннинского рывка вы ни выбрали, он в любом случае окажет релаксирующий эффект не хуже шоколадного обертывания.
Алиса Абрикосова

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...