Героиня трех романов
Марина Влади в спектакле "Владимир, или Прерванный полет"
рассказывает Роман Должанский
С точки зрения театрального искусства никаких особых откровений в спектакле, о котором идет речь, не предвидится. На сцене — одна актриса, несколько музыкантов и экран. Актриса рассказывает эпизоды из своего прошлого, свою долгую историю давней любви. Когда-то она все это описала в своей книжке. Говорит актриса по-французски, но поет по-русски, с приятным акцентом. Поет песни своего покойного мужа. Его лицо время от времени появляется на видеоэкране, он тоже поет — по-русски и по-французски. Такие вот лирические мемуары, спектакль-концерт на час с четвертью, ничего особенного.
Но стоит только назвать имена актрисы и ее покойного мужа, как непритязательное зрелище превратится в особенное событие для миллионов людей. Актрису зовут Марина Влади, ее покойного мужа — Владимир Высоцкий, а книга (и спектакль по ее мотивам) называется "Владимир, или Прерванный полет". В Москву спектакль приезжает по приглашению Театра наций.
Премьера "Владимира" состоялась чуть больше двух лет назад в Париже, на сцене знаменитого театра "Буфф дю Нор", которым руководит великий Питер Брук. "Я сама бы никогда на это не решилась,— рассказывала потом Марина Влади.— Но тут же согласилась. А потом испугалась. Меня слишком переполняли чувства. А режиссер относился ко всему достаточно отстраненно, и это дало ему возможность создать драматургию, нащупать ведущую нить. Я снова погрузилась во все, что старалась не вспоминать, в стихи, в музыку Высоцкого. Потом я нащупала моменты, когда была счастлива, несмотря на всю тяжесть, на долгий траур. Я нашла путь возвращения к свету".
Когда-то сама книга Марины Влади "Владимир, или Прерванный полет" воспринималась в Советском Союзе почти как крамола. Не только потому, что речь в ней шла об опальном поэте. Но и потому, что сам способ изложения казался очень чужим, слишком легкомысленным. О трагической судьбе у нас положено вспоминать с надрывом, о страданиях — со слезой, обидой или назиданием. А книга Влади казалась слишком легкомысленной — настолько прозрачно она была написана, с нескрываемой благодарностью за счастье, которое было.
И сегодня Марина Влади на сцене выглядит элегантно и непринужденно. За ней тянется невидимый шлейф многих историй. Для российских зрителей она — героиня нескольких романов. Первый — между поголовно влюбленной страной и загадочной Колдуньей из мелодрамы Андре Мишеля, снятой в середине 50-х. Второй — роман французской кинозвезды русского происхождения с любимым и гонимым бардом. Наконец, третий — ее собственный роман с жизнью, в котором она предстает затворницей в собственном доме под Парижем и пишет одну за другой свои книги.
Остается добавить, что Марина Влади не была в России много лет — во всяком случае, с "официальными визитами". Друзья говорят, что она пребывала в уверенности, что многие поклонники Высоцкого относятся к ней настороженно, если не враждебно. Больших трудов стоило убедить ее в том, что это не так, и уговорить приехать в Москву со спектаклем. Марина Влади, по ее собственному признанию, не общается с детьми Высоцкого и не участвует в сохранении и пропаганде его творчества в сегодняшней России. Ей не нравится и уже никогда не понравится памятник, который стоит у Петровских ворот. Словом, она не участвовала в посмертной жизни своего мужа на его родине, мы практически не видели ее в статусе вдовы национального кумира. Высоцкий, который после своей смерти остался с Мариной Влади, и Высоцкий, который сегодня с нами в России,— это разные Высоцкие. Она привозит нам того, которого у нас уже нет и никогда не будет.
Театр наций (на сцене Центра им. Вс. Мейерхольда), 7-15 февраля, 19.00