Власти префектуры Ниигата ведут переговоры с японскими авиакомпаниями ANA и JAL об открытии регулярных рейсов в Хабаровск, рассчитывая, что создание конкуренции на маршруте приведет к снижению цен и увеличению турпотока. По мнению экспертов, обеспечить 60-процентную загрузку рейса реально даже в условиях кризиса, если запустить новый рейс к летнему или осеннему сезону.
Вчера в Хабаровске представители правительств Хабаровского края и японской префектуры Ниигата обсуждали вопросы туристического сотрудничества и активизации воздушного сообщения между Хабаровском и Ниигатой. В текущем году объем туристического потока на этом направлении снизился почти в два раза. По данным управления туризма министерства молодежной политики, спорта и туризма Хабаровского края, в 2008 году в Хабаровский край приехало 6 тыс. японцев, а по данным на 1 августа 2009 года — только 1,4 тыс. человек (вдвое меньше, чем за аналогичный период прошлого года), и только 1 тыс. хабаровчан посетила Японию (на 33% меньше прошлого года). По словам руководителя краевого управления туризма Виталия Селюкова, Хабаровский край является ближайшей для Японии точкой, представляющей европейскую культуру, и готов развивать культурно-этнографический туризм.
По мнению участников совещания, снижение турпотока между Хабаровским краем и Ниигатой (городом-побратимом Хабаровска) вызвано не только мировым экономическим кризисом, но и неоправданно высокими ценами на перелет, установленными единственным работающим на этом направлении перевозчиком «Владивосток Авиа». Цена перелета туда–обратно составляет 30–40 тыс. руб. Для сравнения, полеты из Хабаровска в Сеул и обратно обходятся в 16–19 тыс. руб., в Пекин — до 20 тыс. руб.
Стороны сошлись во мнении, что для увеличения турпотока на данном направлении необходима конкуренция среди авиаперевозчиков. Как сообщил „Ъ“ вице-губернатор префектуры Ниигата Моори Кунио, сейчас власти префектуры ведут переговоры с японскими авиакомпаниями ANA и JAL об открытии рейсов по направлению Хабаровск—Ниигата. Однако чиновник затруднился ответить, когда возможно открытие рейса, пояснив, что в настоящее время во всем мире существует тенденция уменьшения авиаперевозчиками количества маршрутов из-за недостаточной загруженности. По словам господина Моори, прежде чем открывать новый международный маршрут, необходимо «решить проблемы на уровне правительства». Виталий Селюков уточнил, что кроме решений на уровне края и префектуры, необходимо согласие Минтранса РФ и аналогичной структуры в Японии. «Мы готовы принимать японские самолеты хоть завтра», — заверил он. Кстати, присутствовавший на совещании заместитель гендиректора ОАО «Хабаровский аэропорт», директор международного терминала Сергей Паламарчук выразил готовность предоставить японскому авиаперевозчику льготы по наземному обслуживанию, размещению офиса, продаже билетов.
Льготы готова предоставлять и японская сторона. Господин Моори сообщил, что японцы планируют поддерживать туристические компании, привлекающие россиян в Ниигату, с помощью рекламной деятельности, а также готовы выплачивать компенсацию туроператорам в размере 2 тыс. йен за каждую ночевку туриста в Японии.
Виталий Селюков отметил, что было бы идеально обеспечить 80-процентную загрузку рейсов на Ниигату, хотя, по его словам, рейс является рентабельным уже при 45-процентной загрузке. По мнению председателя правления Дальневосточного отделения Российского союза туроператоров Александра Осауленко, рейс нового авиаперевозчика на маршруте Хабаровск—Ниигата «будет востребован при доступной цене даже в нынешней, не совсем благоприятной ситуации в туристической отрасли». «Для начала достаточно полетов один раз в неделю, но оптимальным будет сообщение дважды в неделю. Если это будет самолет на 150–170 мест, он будет обеспечен загрузкой на 65%», — предполагает господин Осауленко. По его мнению, для того чтобы рейс вышел на рентабельную мощность, нужно запустить его «в сезон» — летний или зимний, предварительно уделив два-три месяца раскрутке. «Если говорить о зимнем сезоне — нужно открывать рейс к декабрю. Наши дальневосточники очень хорошо знают горнолыжные курорты Японии, при условии соответствующей цены на этот маршрут будет большой спрос», — сообщил собеседник.