Выбор Лизы Биргер

Якоб Аржуни

Домашние задания

М.: Текст, 2009

Наиболее известные произведения немецкого писателя Якоба Аржуни — серия из четырех романов о частном детективе Кемале Каянкая, начатая в 1987 году книгой "С днем рождения, турок!", а законченная в 2001-м романом "Кисмет". Главный герой, детектив Каянкая, родился в Турции, но вырос в Германии в немецкой семье и к турецкой культуре отношения в общем-то не имеет. Впрочем, во Франкфурте-на-Майне, где происходит действие всех романов, он все равно считается турком "по роже", и все расследования так или иначе связаны с его двойственной турецко-немецкой идентичностью. В самом Аржуни и вовсе нет ничего турецкого, даже фамилия — псевдоним, и эта игра в турецкое — скорее, дань актуальной для Германии проблеме.

Роман 2004 года "Домашние задания" тоже про актуальное немецкое — он посвящен теме "влияния на нашу жизнь Третьего рейха сейчас, спустя почти 60 лет". Задание именно на такую тему дает своим ученикам Йоахим Линде, преподаватель немецкого языка в Шиллеровской гимназии. Линде — самовлюбленный индюк, уверенный "в своей способности необычно формулировать мысли, а также придумывать новые слова и придавать обычным вещам новый смысл". Но дискуссию в классе о том, какое отношение Третий рейх имеет к гимназистам, он удержать не может; в итоге одна ученица назовет его пустословом и антисемитом, а другой ученик пожелает родственникам этой девочки задохнуться в газовой камере. В своей финальной защитной речи герой находит крайнего: во всех бедах виновата, конечно, "израилизация Ближнего Востока". В этой маленькой и немножко наивной книжке с монструозным главным героем Аржуни весьма точно зафиксировал легкость, с которой всегда может вернуться нацизм: из пустословия, глупости и мелких неудач, которые необходимо на кого-то свалить. И касается это, к сожалению, далеко не одной Германии.

Стивен Фрай

Пресс-папье

М.: Phantom-press, 2009

Плодовитость Стивена Фрая нам вроде бы не должна казаться исключительной — у нас у самих есть Дмитрий Быков. Но что всегда удивляет во Фрае — это широта его интересов. Ему как-то до всего есть дело, от правильного английского произношения до истории классической музыки. Он не играет ни в критика, ни в знатока современной культуры, его задача, кажется, ограничивается существованием в собственной английскости, одинаково проявляемой в радио- и телепередачах или в газетных статьях. Ну а главное свойство английскости — конечно же, ирония, которая здесь начинается с названия: увесистый сборник "опилок и стружки, скопившихся за шесть-семь лет нерегулярного труда в цехах журналистики и радиовещания" вполне можно использовать с практической целью, то есть натурально придавливать бумагу.

Обыкновенный читатель, конечно, прочтет эту книгу на одном дыхании без всяких наших рекомендаций. Рекомендовать же стоит два раздела из пяти. "Фрай по пятницам" — разрозненные колонки на самые разные темы, которые писатель вел в газете Telegraph с 1989 по 1991 год. И еще более ранние (1985) передачи для радио "Би-би-си", в которых Фрай выступает в роли престарелого кембриджского филолога Трефузиса, все время попадающего в различные забавные ситуации. В первых, с обязательными колонками о футболе и политике, вырисовывается именно такая маленькая Англия, о которой все пишут и любят читать. В историях же о Трефузисе выстраиваются очень фраевские и очень английские отношения интеллигенции с народом: "Грезы мои прервал рослый чернокожий мужчина, заговоривший со мной на языке, которого я не знал. Я попытался воспользоваться тем скромным кухонным суахили и ресторанным матабеле, какие имеются в моем распоряжении, но безуспешно. Мужчина все повторял и повторял слова "крэк", "кока" и "дурь"".

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...