Ода шотландскому пудингу Хаггис

В тебе я славлю командира


Всех пудингов горячих мира,—


Могучий Хаггис, полный жира


И требухи.


Строчу, пока мне служит лира,


Тебе стихи.

Дородный, плотный, крутобокий,


Ты высишься как холм далекий,


А под тобой поднос широкий


Чуть не трещит.


Но как твои ласкают соки


Наш аппетит!

С полей вернувшись, землеробы,


Сойдясь вокруг твоей особы,


Тебя проворно режут, чтобы


Весь жар и пыл


Твоей дымящейся утробы


На миг не стыл.

Теперь доносится до слуха


Стук ложек, звякающих глухо.


Когда ж плотнее станет брюхо,


Чем барабан,


Старик, молясь, гудит, как муха,


От пищи пьян.

Пусть тот, кто любит стол французский


Рагу и всякие закуски


(Хотя от этакой нагрузки


И свиньям вред),


С презреньем щурит глаз свой узкий


На наш обед.

Но — бедный шут! — от пищи жалкой


Его нога не толще палки,


А вместо мускулов — мочалки,


Кулак — орех.


В бою, в горячей перепалке


Он сзади всех.

А тот, кому ты служишь пищей,


Согнет подкову в кулачище.


Когда ж в такой руке засвищет


Стальной клинок,—


Врага уносят на кладбище


Без рук, без ног.

Молю я Промысел небесный:


И в будний день, и в день воскресный


Нам не давай похлебки пресной,


Яви нам благость


И ниспошли родной, чудесный,


Горячий Хаггис!

Роберт Бернс

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...