Французы в Москве

Бежар в собственном соку


       В Москве и Санкт-Петербурге завершились гастроли швейцарской труппы "Bejart ballet Lausanne", организованные Альфа-банком. Две последние постановки Мориса Бежара, показанные на гастролях, критиков скорее удивили, чем обрадовали. Вадим Гаевский, известный историк и теоретик балетного театра, знаток и исследователь хореографии Мориса Бежара, размышляет об эволюции знаменитого балетмейстера.
       
       Начиная с 1978 года Морис Бежар трижды — с интервалом в 10 лет — приезжал к нам со своей труппой, поражая неожиданностью художественных идей и непостоянством образа, в каком он встает перед нами. Метаморфозы — его тема и его судьба. Не случайно именно это слово входило в название балета, показанного в 1988 году. И так, правда в не очень точном переводе (mutationx* — мутации), называется балет, показанный во время последних гастролей. Бежар словно бы дразнит своих недругов и своих друзей, предоставляя одним желанную возможность говорить об оскудении таланта, о начале конца и повергая других в уныние, горестное и глубокое. Так случилось и на этот раз, но расскажем обо всем по порядку.
       В первый приезд Бежар ошеломил своими спектаклями — "Весной священной", "Ромео и Юлией" и "Петрушкой", но более всего необычным пластическим языком, абстрактно-геометричным и одновременно изобразительно-зооморфным. Танцующий геометр и вместе с тем танцующая птица или танцующий леопард. Неотразимая комбинация, неотвязный образ. Он западал в сознание, подчинял фантазию, давил на психику. Семиотическое мышление Бежара позволяло ему находить конфигурацию жестов и поз, конфигурацию пластических символов, обладавшую невероятной суггестивной, то есть впечатляющей, экспрессией. Это напоминало и наскальные рисунки, и архитектурные чертежи. И воздействовало на зрителей по законам поэтики Сергея Эйзенштейна. Брутальные, но и изысканные балеты Бежара вообще походили на фильмы Эйзенштейна. Как и на фовистские панно Матисса, находящиеся в Эрмитаже.
       В свой следующий приезд Бежар выглядел не столь брутальным и показал чрезвычайно сложный и вполне интеллектуальный балет "Мальро, или Метаморфозы Богов", посвященный великому писателю Андре Мальро и его лучшей книге "Условия человеческого существования". Роман написан по следам китайской революции, потопленной в крови, но это не репортаж, а экзистенциалистская проза, в которой герои не столько действуют, сколько размышляют. Размышляют о революции и буржуазии, долге и совести, жизни и смерти. Почти весь ранний Камю вышел из этой книги, а Сергей Эйзенштейн даже собирался экранизировать ее. На какое-то время она стала библией европейской леворадикальной молодежи. И Бежар в своем балете, не покидая территорию балета, широко цитирует ее. Это был прорыв в неизведанные сферы балетного искусства. И тема, и ее решение, и аскетический антураж — все было новым и в полном смысле революционным. Самого Андре Мальро играли сразу пять актеров, демонстрируя пять граней личности этого писателя и этого человека. Подобную аналитическую структуру, кстати сказать, в те же годы и совершенно независимо от Бежара и от балета, посвященного Мальро, предложил Юрий Любимов в своем спектакле о Маяковском: там тоже было пять актеров, исполнителей главной роли. Но у Любимова все они были равны, а у Бежара тон задавал один — Хорхе Донн, гениальный артист, идеально воплощавший все пластические намерения и все театральные замыслы Бежара. Как и в первый приезд, Донн не только демонстрировал высшее мастерство, но и вносил в спектакль грандиозную лирическую тему.
       И вот теперь труппа Бежара приехала без Донна. Заменивший Донна в качестве премьера Жиль Роман — не лирик, но чистый виртуоз, к тому же несколько саркастического толка. И неожиданная постмодернистская ухмылка у прежде столь патетического Бежара — по-видимому, дань его новому увлечению, уступка новому премьеру. Вообще надо сказать, что поздний Бежар уже не так независим, как ранее, он осматривается по сторонам, равняется на более молодых и даже не избегает прямых заимствований. Какой-то второстепенный режиссер даже подал на Бежара в суд, обвинив его в плагиате. Процесс Бежар проиграл, но ведь в прошлые времена никому не пришло бы в голову искать в балетах Бежара свои аттракционы. Бежар поклонялся Барро и Баланчину, но на своих сверстников смотрел свысока, а следующее поколение не замечал вовсе. Теперь не то, и балет "Метаморфозы" можно рассматривать как облегченную вариацию на некоторые театральные темы Пины Бауш, знаменитой немецкой авангардистки. А самый запоминающийся аттракцион "Метаморфоз" — выход под музыку "Умирающего лебедя" балерины со связкой пустых консервных банок — это хореографическая реплика в сторону модных или уже выходящих из моды инсталляций, заполнявших авангардные художественные галереи все последние годы.
       Но главная неожиданность нас ждала во втором балете. Он называется так: "Дом священника не потерял своей привлекательности, а сад — своего великолепия". Это совсем не то, что аскетически-воспаленная риторика Андре Мальро, в балете вообще нет аскезы. Сам Бежар объясняет, что красивая фраза, давшая балету название, взята из детективного романа Гастона Леру, но к балету отношения не имеет. Конечно же, это не так. Да, балет задуман как месса, ностальгическая месса по 70-80-м годам, годам славы Бежара. У Бежара уже был балет "Месса по настоящему времени", теперь появилась месса по времени ушедшему, идущая под фонограмму концерта рок-ансамбля Queen и построенная в форме спектакля-концерта. Или, иначе, месса-концерт из отдельных номеров с голосом Фредди Меркьюри в качестве современного проповедника, мученика, отчасти — идола, отчасти — святого. Но, кроме того, это еще "месседж", или по французски "мессаж" — послание человечеству, напоминание об угрозе СПИДа. Образ больницы возникает тут и там как некая навязчивая идея, как некий белоснежный, окрашенный в больничный цвет кошмар ("белый балет" Мориса Бежара). Показаны — в некоем сюрреалистическом ключе — и жертвы СПИДа. И весь спектакль посвящен танцовщику Донну и музыканту Меркьюри, погибшим от СПИДа. Все это так, но все-таки балет слишком ярок и декоративен для своей страшноватой темы, главное в нем — не столько люди, сколько ткани. Изумительной красоты ткани, созданные великолепной фантазией Джанни Версаче. Люди играют тканями, ткани играют людьми. Это и в самом деле "сад", не потерявший "своего великолепия". Сад в некотором китайском шелковом стиле, совсем не в том, в каком было поставлен китайский балет "Мальро". Сад искусственный, как и весь этот балет. Но именно таким перед нами предстал маэстро Бежар, перешагнувший порог семидесятилетия и давший волю своей скрытой страсти к высокой моде.
       Что это — старость, начало конца, конец Бежара? Не будем, однако, торопиться. В балете есть несколько замечательных эпизодов, построенных виртуозно. Бежар по-прежнему маг и повелитель сценической площадки. И труппа у него из отличных молодых людей с интеллигентными лицами и тренированными телами. Рядом с такими обаятельными девушками и юношами непозволительно стареть и терять форму. Бежар и не стал стариком. Он лишь немного освободился из оков своего собственного свирепого нонконформизма.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...