В итальянском городе Таормина состоялось вручение ежегодной премии "Европа — театру", самой весомой театральной награды Старого Света. В этом году ее обладателем стал художественный руководитель петербургского Малого драматического театра Лев Додин. Первый из российских режиссеров, награжденных Европой, Додин продемонстрировал ей, сколь серьезно и независимо от нее русское театральное искусство. Из Таормины — РОМАН Ъ-ДОЛЖАНСКИЙ.
Так как имена награжденных (помимо одной "большой" премии, в Таормине вручают еще и "малые" — с формулировкой "за новую театральную реальность") становятся известны заранее, сама по себе церемония вручения европейской театральной премии лишена какой-либо видимой интриги. Конвертов рвать не надо, а лауреаты принимают поздравления, раздают интервью и ходят королями среди гостей и журналистов еще до начала собственно торжества. Которое и торжеством-то — в привычном для награды такого ранга "оскаровском" смысле — назвать трудно. Никакого шоу. Кто-то из членов жюри зачитывает мотивировку награждения, лауреат получает коробочку с металлической табличкой, говорит две фразы и возвращается на свое место. Банковских чеков тоже не демонстрируют, хотя это самая щедрая из театральных премий — 60 тыс. евро.
Считается, что, раз каждый из лауреатов показывает на сопутствующем церемонии фестивале один из своих спектаклей, никакого особого церемониального зрелища не требуется. И без него в Таормину раз в год на несколько дней съезжается весь европейский театральный мир. Не "высший свет", а реальная власть — директора крупнейших фестивалей, руководители всяких прочих институций, журналисты самых важных газет. Сюда приглашают не "портреты", а тех, кто реально определяет политику и конъюнктуру сценического рынка Европы. Слава театрального Давоса уже прочно закрепилась за курортной Таорминой. Поэтому, в свою очередь, за кулисами церемонии происходит невидимая постороннему глазу главная жизнь. Из проявившихся ее результатов — прием в престижный Союз театров Европы трех новых членов: немецкого режиссера Томаса Остермайера, драматического театра из сицилийской столицы Палермо и вильнюсского "Мено фортас", театра Эймунтаса Някрошюса. Кстати, театр Льва Додина, получившего нынешнюю "большую" премию, давно состоит в этом неформальном клубе ведущих европейских театров.
Додин, как и все лауреаты прошлых лет, отлично известен театральной Европе. Но то, что премию дали именно российскому режиссеру, у всех европейцев вызывало добавочную реакцию со странным акцентом. "Ну, в этом году русский праздник" — такими словами неизменно приветствовали меня западные коллеги. В этом звучало что-то вроде: ну вот, мы помним, что вы существуете, видите, какие мы открытые. Когда давали премию Пине Бауш или Луке Ронкони, никто не поздравлял немцев или итальянцев с такой особой интонацией. Правда, в Таормине не припомнят, чтобы здесь появлялся кто-то из официальных лиц тех стран, граждан которых отмечали европейской премией. А в этом году приехал российский министр культуры Михаил Швыдкой. Он, правда, убеждал направо и налево, что присутствовал лишь как театральный критик и что государственной точки зрения на творчество Льва Додина не существует, но все-таки премиальную церемонию начали с него, точнее — с вручения организаторам премии "Европа — театру" Пушкинской медали Минкульта. Так что Россия умеет быть благодарной, когда ее не забывают.
Но то — политики. А у художников собственная гордость. Будто почувствовав заранее, что надо сделать так, чтобы русских в Таормине запомнили надолго, Додин показывал сразу два спектакля. Двадцатилетней давности "Дом" прошел отлично — несмотря на то что играли его в огромном, нетеатральном зале Дворца конгрессов. Как и второй "деревенский" спектакль-долгожитель Додина, "Братья и сестры", "Дом" не растерял ни актерской энергии, ни крепости режиссерской конструкции. Однако на следующий вечер лауреат совместно с организаторами устроил публике настоящее испытание. В том же неудобном зале, после поздно начавшейся и еще позднее кончившейся церемонии, он показал премьеру (вернее, предпремьеру — настоящая состоится в Петербурге в начале мая) спектакля "Молли Суини" по пьесе ирландца Брайана Фрила. Все бы ничего, но в этой пьесе-притче о прозрении и смерти всего три действующих лица, которые без конца произносят монологи, между собой не общаются и почти не встают из кресел. В довершение всего сломалась аппаратура, из-за чего публика лишилась английского перевода. Назло многим недоброжелателям-соотечественникам Лев Додин прямо в Таормине решил доказать, что работает не для западного зрителя, а для своего, русскоязычного. И только самые-самые изощренные и сведущие в наших внутренних делах европейцы могли оценить этот ход мастера. Так что театральная общественность два с половиной часа без перерыва, глубокой ночью, слушала монологи на русском языке (даром, что в исполнении трех хороших актеров). Уже не пытаясь понять Россию ни умом, ни ушами, ни глазами.