Тихий, спокойный ужас

Лиза Биргер об "Убийце внутри меня" Джима Томпсона

Судьба американского писателя Джима Томпсона слегка схожа с судьбой его современника Ричарда Йейтса. Оба состоялись в 1950-х, писали беспросветные романы без положительных персонажей, препарировавшие американское общество середины века, обоих преследовало что-то вроде писательского невезения, оба были забыты сразу после смерти, а потом успешно воскрешены кинематографом. Но томпсоновское невезение само по себе было достойно романа. Его отец был шерифом небольшого городка в Оклахоме, но вынужден был уволиться из-за обвинений во взяточничестве. Все детство мальчика его семья шаталась по Техасу в поисках легкого заработка. Подростком Джим Томпсон устроился работать в отель "Техас", где в основном доставал жильцам героин и травку, подсел на алкоголь и в 19 лет с ним случился первый нервный срыв. В юности он имел несчастье сочувствовать компартии, что неоднократно аукнулось ему впоследствии, особенно во время охоты на ведьм сенатора Маккарти. Писательскую карьеру он начал в 1930-х с коротких рассказов в журналах, в которых пересказывал газетные заметки об убийствах от лица преступника. Но настоящий успех пришел к нему только в 1952 году, когда самому Томпсону было под 50, с выходом романа "Убийца внутри меня". После чего он за два года написал еще пять романов, сотрудничал со Стенли Кубриком в работе над сценариями к фильмам "Убийство" и "Тропа славы", причем Кубрик не включил его в соавторы, одарив только строчкой в финальных титрах, написал третий сценарий для Кубрика и потерял его, написал сценарий по своему роману "Побег" для Сэма Пекинпа, но исполнитель главной роли Стив Маккуин отверг его как недостаточно разговорный. В 1977 году, когда Томпсон умер, его книги издавались только во Франции, где он временно оказался востребован из-за моды на нуар. В 1990-х его снова стали экранизировать, а вслед за тем и полюбили. "Побег" был переснят с Ким Бейсингер и Алеком Болдуином в главных ролях. Но ни в одной экранизации не удалось достичь мрачной силы и концентрации его романов — возможно, Майкл Уинтерботтом, экранизировавший "Убийцу внутри меня" с Кейси Аффлеком в главной роли, станет первым, кому удалось хотя бы частично к этому приблизиться. В фильме Аффлек играет ровно того героя, которого описал Томпсон,— абсолютно неуправляемого психопата. Собственно, эффект романа Томпсона обусловлен тем, что в нем впервые психопат не просто стал центральным персонажем, а получил слово.

Лу Форд — помощник шерифа из маленького города, молодой, слегка занудный, нанизывающий дешевые сентенции и поговорки одна на другую ("Кто людей веселит, за того весь свет стоит"), и даже в книге за его манерой говорить слышится такая техасская, медленная тянучесть. Он тянется к убийству и уверен, что его образ рубахи-парня не позволит окружающим даже заподозрить в нем эту тягу: "Типичный блюститель порядка с Запада, вот весь я. Может, чуть дружелюбнее среднего. Может, чуть опрятнее. Но в целом — типичный". И несмотря на то, что уже после первого совершенного им убийства его начинают подозревать, он не сомневается в собственной безнаказанности. Потому что весь город как на ладони, а он как будто скрыт за своей маской.

Год выхода романа — 1952-й. То есть "Убийца внутри меня" написан еще до "Дороги перемен" Ричарда Йейтса. И хотя у Йейтса никто никого не убивает, просто брак сам по себе становится убийством, две эти книги, конечно, связаны. Они обе исследуют отклонение как часть царствующей нормы. В своих рассуждениях и поступках Форд клинически разумен, каждое его движение продумано, он ничего не совершает импульсивно, под влиянием эмоций — у него и нет никаких эмоций. Если возвращение Йейтса хочется связывать с популярностью сериала "Mad Men", каждый из героев которого был человеком в футляре, запертом правильными 1950-ми, то "Убийца внутри меня" напоминает другой, не менее популярный американский сериал — "Dexter", основанный на серии книг Джеффри Линдсея. Декстер Морган тоже служит в полиции, тоже серийный убийца, тоже рассказывает о себе от первого лица. Что не мешает ему быть симпатичным парнем, следуя кодексу, придуманному его отцом, и обеспечивать себе прямо-таки бешеное сочувствие зрителя. У Лу Форда никакого кодекса нет, и если в начале книги он и испытывает какие-то человеческие чувства, то это совершенно не мешает ему сделать жертвами тех, по отношению к кому он эти чувства питает. В итоге — он не более чем выставленная перед обществом страшилка. Смотрите, какие ужасные вещи могут твориться в этих тугодумных техасских головах. И поскольку ни автор, ни герой-рассказчик никакого ужаса при этом не испытывают, это-то и делает книгу по-настоящему страшной. Читатель всегда обнаруживает потребность в морали там, где морали нет в помине, и уж этот голод Томпсон никак не собирался удовлетворять.

СПб.: Азбука-классика, 2010

Леонардо Падура "Злые ветры дуют в Великий пост"

В не слишком большом списке кубинских писателей имя Леонардо Падуры чуть ли не самое главное. Его самый известный роман "Прощай, Хемингуэй", в котором кости, обнаруженные на заднем дворе дома, где жил в Гаване Хемингуэй, становятся поводом перебрать косточки самому Хемингуэю, был переведен на русский всего несколько месяцев назад. Кроме него в активе Падуры 600-страничный роман о Льве Троцком, вышедший в 2009 году, и серия романов о полицейском Марио Конде, написанная в 1990-е годы. За эту серию Падура дважды получал международную премию Хэммета, именно она сделала его известным за пределами Кубы. Сюжеты четырех основных романов о Конде разворачиваются в четыре разных времени года. "Злые ветры дуют в Великий пост" — роман весенний. Поэтому он не только про убийства, но даже, скорее, про любовь и про весь тот сложный комплекс чувств, который испытывает человек, расследуя жестокое преступление в продуваемом всеми ветрами городе, который когда-то был родным, а теперь обнаруживает новые, незнакомые черты.

Леонардо Падуре удается трюк, о котором мечтает большинство детективных писателей: отвлечь внимание от преступления. В редком детективе будет настолько не важно, кто убил молодую школьную учительницу, задушенную в своей квартире после вечеринки с марихуаной. Ее труп повисает над историей как символ всеобщего падения нравов. Тем более что в школе, где преподавала девушка, некогда учился сам герой. Всякое движение вызывает в Конде болевой всплеск ностальгии. И молодежь уже не та, и Гавана, писательская карьера не сложилась, лучший друг парализован, все друзья школьного детства несчастны и очень хочется влюбиться. И даже любовь длится не дольше, чем до конца романа, и нужна только для полноты ощущения не столько даже нуаровской безысходности, сколько специальной гаванской грусти.

"Астрель", Corpus

Гильермо Мартинес "Долгая смерть Лусианы Б."

Самый известный роман аргентинского автора детективов Гильермо Мартинеса — "Незаметные убийства". На русский он был переведен еще пять лет назад. Там аргентинский математик приезжает в Оксфорд, знакомится с великим английским ученым Артуром Селдомом и вместе с ним пытается распутать серию убийств, в которых убийца, кажется, не следует иной цели, кроме как запутать преследователей, задав им сложную, практически нерешаемую математическую задачу. Это роман-виньетка, где околоматематические рассуждения героев вытесняют собственно детективную интригу, не в последнюю очередь потому, что автор сам математик со степенью и два года работал в Оксфорде. В "Долгой смерти Лусианы Б." — та же виньеточность: самое главное тут случается в середине романа, когда герои, забыв о творящихся кругом убийствах, начинают спор о Генри Джеймсе.

К главному герою, писателю, приходит секретарша, которой он за десять лет до того диктовал свой второй роман. Она утверждает, что другой автор, у которого она работала, самое знаменитое имя аргентинской литературы, за эти десять лет переубивал всю ее семью в отместку за иск о сексуальных домогательствах, маскируя убийства под несчастные случаи. История звучит неожиданно правдоподобно, и герой обещает помочь. Он приходит к писателю-убийце и, конечно же, слышит от него совсем другую версию событий. У главного героя, конечно, складывается свое видение происшедшего. И вот когда все три версии сталкиваются, герои бросают их ради разговора о Генри Джеймсе и классической причинности в литературе. Потом, правда, все снова возвращается к детективу с его неизбежным финалом, но это как раз не так интересно, как когда рассуждения об убийствах затмевают сами убийства: и правда, какой смысл в событии, если оно не становится поводом для интеллектуальной беседы?

"Иностранка"

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...