Уэльбекистан и критики
Этот термин в рецензиях не прижился, а зря. Запустила его газета Liberation, чей репортер лет 15 назад добрался до литератора-дебютанта, подрабатывавшего в IT-службе парламента. Угрюмость и собеседника, и улицы, где он жил, до того поразила, что другого слова, чтобы обозначить эти задворки сознания и Парижа, журналист не нашел. Кто ж тогда знал, что этот "Уэльбекистан" — сплав насмешки над потреблением и одновременно захлебывания им — переведут на 25 языков и удостоят (на днях) высшей литературной премии Франции — Гонкуровской? До этого жюри отвергло три романа этого автора, но тут сдалось: так и не полюбив Уэльбека, к которому пристала метка "поэт обыденности", Франция стала его читать — продажи романа "Карта и территория" за пару месяцев составили 200 тысяч. Критика уверена, что после премии они утроятся, и констатирует: если Францию можно заставить читать автора на том основании, что его считают большим пророком в гламурной России, а в пресыщенных США — большим шутником, то глобализация в литературе неизбежна, как и в финансах.