Гиды-переводчики Петербурга смогли доказать в суде, что городское постановление, обязывающее экскурсоводов и гидов-переводчиков периодически проходить аккредитацию для работы в музеях, незаконно. Также прокуратура недовольна тем, что музеи обязывают гидов-переводчиков регулярно проходить платное обучение, без которого проводить экскурсии невозможно. Город категорически не согласен с решением суда и собирается обжаловать его в Верховном суде.
27 сентября в законную силу вступило решение Санкт-Петербургского городского суда, признавшего незаконными 12 пунктов "Положения о единой системе подготовки и аккредитации экскурсоводов и гидов-переводчиков в Санкт-Петербурге", утвержденного городским правительством 27 октября 2008 года. В них речь идет о том, что деятельность в качестве экскурсовода и гида-переводчика в музеях города допускается только при наличии свидетельства об аккредитации. Оно выдается по решению городского туристско-информационного центра (ГТИЦ, находится в ведении комитета по инвестициям и стратегическим проектам). Положение выделяет три категории экскурсоводов и гидов-переводчиков: специалистам III категории (стажерам), имеющим стаж работы до двух лет, аккредитация выдается на год, у специалистов II категории, работающих с туристами от двух до семи лет, аккредитация действует в течение трех лет. А экскурсоводам и гидам-переводчикам I категории, проработавшим в этой области свыше семи лет, аккредитация выдается бессрочно "в соответствии с локальными нормативными актами музеев о повышении квалификации". Получение аккредитации стоит 700 рублей, продление — 350 рублей.
При этом в положении определено, что подготовка экскурсоводов и гидов-переводчиков в Санкт-Петербурге включает в себя два этапа обучения: первый из них достаточно расплывчато сформулирован как "получение знаний и навыков музееведения и других необходимых для работы экскурсоводом и гидом-переводчиком знаний и навыков". Второй же определен как получение аналогичных знаний, но уже соответствующих локальным нормативным актам музеев.
На деле это выглядит так. Начинающие гиды-переводчики, прошедшие профессиональные курсы гидов-переводчиков на иностранном языке, обязаны получить удостоверения, сертификаты и прочие формы документов в десяти самых посещаемых музеях Петербурга (Эрмитаж, Храм Спаса на Крови, Исаакиевский собор, ГМЗ "Петергоф", ГМЗ "Павловск", ГМЗ "Царское Село", Русский музей, Юсуповский дворец, Этнографический музей и Петропавловская крепость). Общая стоимость документов, позволяющих начинающему гиду работать в них, составляет около 25 тыс. рублей. Периодичность продления удостоверений или сертификатов в разных музеях варьируется от года до трех лет, стоимость — от 700 до 3 тыс. рублей. Без штампов о прохождении обучения и переподготовки в этих музеях гидов-переводчиков не берут на работу турфирмы. При этом, как утверждают гиды-переводчики, за последние три года в некоторых музеях им не было прочитано ни одной лекции — штамп ставился автоматически, после уплаты денег. Руководствуясь локальными нормативными актами музеев, город выдает гидам-переводчикам общую аккредитацию для работы. Таким образом, получается, что так называемая "бессрочная" аккредитация специалиста I категории имеет прямую зависимость от прохождения курсов повышения квалификации в каждом из музеев.
14 сентября Городской суд постановил, что, в соответствии с федеральным законодательством, деятельность гидов-переводчиков не подлежит аккредитации и аттестации, а к самим специалистам не могут предъявляться квалификационные требования. Также суд решил, что аттестация гидов-переводчиков не может быть установлена локальными нормативными актами музеев, "поскольку гиды-переводчики в трудовых отношениях с музеями и учреждениями культуры города не состоят".
Помимо этого, городская прокуратура, установив, что работать на территории ГМЗ "Павловск" гиды-переводчики могут, только прослушав курс лекций в музее, посчитала это нарушением двух статей Конституции и внесла предписание в адрес директора музея. Также прокуратура отправила протест директору Российского этнографического музея, подписавшему приказ "Об обучении гидов-переводчиков". По этому документу, проводить обзорные экскурсии в музее могут лишь лица, прошедшие обучение в нем. Как рассказывает Татьяна Тюленева, председатель Ассоциации профессиональных гидов-переводчиков, в прокуратуре пообещали в ближайшее время направить подобные предписания во все музеи, требующие получения удостоверений.
"Мало того, что музеи не платят нам за то, что мы обслуживаем туристов на тех языках, на которых не могут обслуживать их штатные работники музеев, так с нас требуют платы за возможность проведения там экскурсий", — негодует госпожа Тюленева.
К конфликту гиды-переводчики подключили и антимонопольное ведомство. В июле 2009 года управление Федеральной антимонопольной службы по Петербургу, рассматривая иск Ассоциации профессиональных гидов-переводчиков к Юсуповскому дворцу, признало выдачу удостоверений со стороны музея скрытым лицензированием.
Получить комментарий ни одного из десяти перечисленных музеев не удалось.
Зато комитет по инвестициям и стратегическим проектам (КИСП) вчера отправил в Верховный суд РФ кассационную жалобу на решение Санкт-Петербургского городского суда, где требует полностью его отменить. Решение городского суда вступило в законную силу 27 сентября, что означает, что город пропустил 10-дневный срок подачи кассации. Как поясняют в КИСП, решение не было обжаловано ранее, поскольку документы из городского суда пришли в комитет слишком поздно. Как говорит Михаил Бойцов, управляющий партнер юридической компании Rightmark group, одновременно с кассацией КИСП должен подать в суд ходатайство о восстановлении пропущенного процессуального срока. "Если суд признает причину пропуска срока для подачи кассации уважительной, то он восстановит это право комитета. Позднее получение документов вполне может быть такой серьезной причиной, которую, однако, еще нужно доказать", — говорит господин Бойцов.