"Сейчас во многом слово за россиянами"
Одним из слагаемых успеха израильской модели инновационной экономики справедливо считается система коммерциализации научных достижений. В этой области у Израиля накоплен большой и во многом уникальный опыт, особенно в сфере коммерциализации разработок, сделанных на базе вузов. Для России особая привлекательность в использовании этого опыта состоит в том, что до 40% израильтян, занятых в сфере хай-тек, являются выходцами из бывшего СССР и говорят по-русски.
Почему мы решили создать Израильский инновационный центр? На этот вопрос трудно дать однозначный ответ. Конечно, не обошлось без ностальгии и других сентиментальных соображений, но дело не только в этом. Всем создателям центра хотелось осуществить мечту, которую они лелеяли уже много лет,— построить удачный и обоюдополезный проект между своей старой и новой родинами. Всем нам было больно смотреть на то, что огромный потенциал не востребован и разменивается лишь на торговлю водкой и овощами.
Год назад лед тронулся, вернее сказать, мы тронули его. Базой для нового проекта послужила Ассоциация предпринимателей Израиля, созданная в середине лихих 1990-х, и Ариэльский университетский центр, родившийся в начале 1980-х, почти сразу после создания города Ариэль.
Ассоциация имеет огромный опыт работы с новыми и не очень репатриантами, она помогает им найти себя в израильском деловом мире, а также во взаимодействии с государственными структурами. Кроме того, уже много лет она развивает контакты со странами исхода, принимает делегации и работает с экономическими миссиями посольств стран, говорящих по-русски.
Ариэльский университетский центр — проект сам по себе просто уникальный. Он был создан в 1982 году как крошечный колледж — отделение старого Университета Бар-Илан. Сегодня в нем учатся более 12 тыс. студентов, работают более 220 профессоров. Они занимаются серьезной исследовательской работой. Именно поэтому в 1999 году была создана одноименная с городом и вузом компания по передаче технологий. Изобретения и проекты ариэльских ученых должны были найти дорогу в бизнес.
Еще один рекорд Ариэля — это первый в истории Израиля ректор из русских. Под руководством Михаила Зиниграда Ариэльский университетский центр еще больше сориентировался на научное сотрудничество со странами бывшего СССР.
Израильский инновационный центр вобрал в себя опыт двух организаций и человеческий ресурс, имевшийся в них, и создал уникальную площадку для встречи идей технологий, проектов с деньгами и кадрами с двух сторон. В ходе приема ряда делегаций из России, а также после проведения трех семинаров — в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге — стало понятно, что для России очень важен израильский опыт в работе государства с бизнесом высоких технологий, практика патентования и создания стартап-компаний и множество других знаний, которые мы уже накопили и можем поделиться ими, причем на русском языке. Как результат родился проект проведения учебных семинаров в Израиле или России для людей, работающих в сфере модернизации, создания бизнес-инкубаторов, стартап-компаний и создающих новые инновационные проекты России.
Первый семинар в Израиле уже прошел и прошел успешно. Группа петербургских инноваторов активно изучала израильский опыт и делилась своим. Мы планируем создание венчурного фонда под российско-израильские проекты самой ранней стадии и продолжаем обращаться в различные российские структуры, рассказывая о себе.
Нам кажется, что для людей, работающих в "Сколково", наш опыт просто незаменим. Ведь мы уже набили все шишки. С израильской стороны наши инициативы поддерживаются правительством и лично многими министрами и депутатами. Только что в Тель-Авиве состоялась конференция по коммерциализации технологий, на которой выступили глава МИД Израиля Авигдор Либерман и министр национальных инфраструктур Узи Ландау.
Михаил Зиниград вместе с другими учеными встречался в Москве с помощником президента РФ Аркадием Дворковичем и передал ему презентацию наших проектов, которые вызвали большой интерес. Мы уже вышли со своими идеями и предложениями на людей из "Сколково", начались переговоры о совместной работе. Мы верим в успех проекта, хотя сейчас во многом слово за россиянами.