Специальный корреспондент "Коммерсантъ FM" Юрий Мацарский рассказал о последствиях нового взрыва на АЭС, о реакции местных жителей и о начале отключения электричества в Токио.
— Сегодня на станции произошел второй взрыв. Информация про погибших и пропавших без вести – 5 тысяч человек – это официальное заявление властей?
— Да, совершенно верно. Сами власти признали, что порядка пяти тысяч жителей Японии числятся официально погибшими или являются пропавшими без вести. Хотя эти же самые власти признают, что на самом деле число как погибших, так и пропавших без вести будет в разы больше.
— А кто именно выступал с заявлением?
— К сожалению, я этого не знаю. Это объявление мне перевели уже японцы, жители Токио, которые сказали, что об этом уже на самом деле несколько часов говорится по нескольким центральным телеканалам. Кроме того, это же заявление было продублировано по громкой связи и в метро, и на центральном вокзале Токио. Правда, это уже было в записи диктора, без какой-то привязки к кому-то конкретному из кабинета правительства. Диктор сообщил, что есть информация о том, что пять тысяч человек погибли или пропали без вести. Сейчас эта тема – основная в Японии. Несмотря на то, что у каждого есть мобильный телефон с выходом в интернет, все равно информация о погибших, о пропавших без вести транслируется через громкоговорители и через специальные мониторы, которые установлены в каждом вагоне каждого поезда метро. Через них передается информация о погибших, пропавших и о ходе восстановительных работ. Но пока не восстановительных, а спасательных работ.
— Буквально несколько минут назад информагентства сообщили, что один из районов Токио остался без света. И что там в этом районе плохо ходят поезда. Что-то об этом известно?
— Это так. Здесь начались обещанные еще вчера отключения электричества. Правда, пока один только район затронут. Но уже везде: на столбах и на выходах из станций метро, на входе в магазины – висят объявления, иногда дублирующиеся на английском языке, о готовящихся отключениях света. И призывы к японцам экономить электроэнергию. Поэтому где-то около часа назад, когда темнота окончательно опустилась на Токио, стало заметно, что, даже по сравнению со вчерашним днем, город фактически погрузился в темноту. Большинство реклам погашены. Все кафе работают, но там горит одна, максимум две лампочки – над стойкой и на кухне. Все залы для посетителей в лучшем случае освещаются одной-единственной лампочкой или несколькими свечами. То есть японцы, несмотря на то, что им грозит отключение завтра, в других районах сознательно пошли на то, что ограничили потребление энергии и самостоятельно выключили как лампы в домах, так и завлекающие рекламы на ресторанах и магазинах.
— Постоянно были сообщения с момента землетрясения и цунами, что плохо очень с сообщением, транспортом. Сегодня опять агентства сообщали, что на востоке страны перестала ходить часть поездов. Как обстановка сейчас?
— Поезда, действительно, не ходят. Не ходят автобусы. Я пытался сегодня забронировать билет на восток, но мне было отказано. С японской любезностью мне сказали, что, к сожалению, вы не можете забронировать. Попробуйте приехать завтра, может быть, перед отъездом поезда вы сможете купить билеты. Возвращаются и те люди, которые пытаются проехать на своих автомобилях на северо-восток страны. Там установлены блокпосты сил обороны и полицейских, которые просто разворачивают людей в приказном порядке. У них приказ – никого не пропускать, и они этот приказ выполняют. Они только выпускают автомобили с беженцами, с ранеными, которые идут как раз с севера-востока в центральную часть Японии.
— Говорят, что не ходят и поезда в аэропорт? Что делают пассажиры?
— Дело в том, что здесь в Токио в аэропорт можно попасть не только поездом, но и автобусом. Я, когда прилетал сюда, как раз так и приехал.
— Есть ли подтверждение сообщениям о том, что полностью охлаждающая жидкость ушла из второго реактора станции?
— Да, подтверждение есть. Говорится о том, что действительно был взрыв в каких-то подсобных помещениях на АЭС, в результате чего генератор, через который подавалась охлаждающая жидкость, был поврежден, и жидкость уже не смогла идти по охлаждающему контуру, и ушла целиком из АЭС. Как я уже говорил ранее, спасатели и инженеры предвидя это, после того как генератор вышел из строя, организовали подачу туда на охлаждающий контур морской воды. Дело в том, что не так далеко от АЭС находится уже берег моря. Была организована экстренная подача морской воды. И сейчас, как утверждают японские власти, морская вода вполне справляется с задачей охлаждения реактора и его перегрев и тем более взрыв и какой-либо катастрофы не ожидается.
— То есть представители властей обещают, что вся ситуация под контролем, ничего такого экстраординарного не должно произойти?
— Да, совершенно верно. Более того, как говорится здесь в Токио, на самом деле все эти японские реакторы на всех атомных электростанциях изначально спроектированы так, чтобы в случае, если вдруг этот охлаждающий контур приходит по каким-либо причинам в негодность, всегда есть возможность задействовать какие-то резервные способы, в первую очередь как раз питание от внешнего источника воды, от моря. Море достаточно прохладное, по идее оно должно вполне справиться с задачей охлаждения реактора.
— За последнее время толчки были еще?
— Да, были толчки неоднократные. Ощущаются они более чем в Токио, паники никакой нет, несмотря на то, что пока конечно не было официального заявлении властей, о том, что возможны новые толки, новые цунами и уже ближе к самому Токио. Но здесь пока незаметно никакой паники. Возможно дело в том, что люди привыкли и ожидается, что завтра уже правительство официально станет ждать новых землетрясений, не больших, как сейчас они происходят, а каких-то крупных, ждать ли прихода цунами здесь в Токио и в других городах близко к побережью или все-таки это не более чем домыслы местных СМИ, которые сейчас конечно напуганы, которые сейчас любую недостоверную информацию тиражируют, просто потому что ситуация в стране достаточно тревожная и все действительно ждут повторения событий 10-11 числа.