Корреспондент "Коммерсантъ FM" Юрий Мацарский об отношении жителей Токио к радиации, об очередях в аптеки и красном вине.
— Авиакомпания Air China объявила о прекращении рейсов в Японию. В целом, довольно трудно с транспортом. Как сейчас обстоит ситуация?
— С транспортом не все так просто. В Токио продолжает ходить метро. Но далеко не по всем линиям. Они частично закрыты. Хотя активно ведется восстановление рельсового полотна, которое было разрушено в ходе землетрясения. Отменены некоторые рейсы автобусов, в первую очередь междугородних и пригородных. Не сообщается, по какой причине это сделано. Но они не ходят. И вчера в течение нескольких часов не ходили электрички, экспрессы, связывающие Токио с аэропортом. И добраться можно было из города в аэропорт только автобусом или такси. Хотя самый удобный способ все-таки электричка. Не было вначале объявлено, что эти экспрессы не будут ходить. Сначала долгое время сообщалось, что есть задержка в их движении и лишь потом операторы железных дорог признались, что в течение нескольких часов не будут работать эти поезда. Возможно, это было связано с веерными отключениями, которые начались со вчерашнего дня и сегодня продолжаются. Сегодня с утра было отключение света в 750 тысячах квартир в некоторых районах Токио и близлежащих городов и деревень, прилегающих к Токио. Но как было объявлено, где-то с двух часов дня по местному времени эти отключения прекратились. Сейчас в Токио уже шестой час вечера.
— Шестой час вечера. Рабочий день идет к концу. Ты говорил раньше, что люди сидели на рабочих местах с прорезиненными плащами, какими-то защитными средствами. Как сейчас обстоят дела? Очередь в аптеку за дозиметром? Люди скупают продукты и эти средства защиты?
— Очередей в аптеках нет. Люди, действительно, скупают продукты. Во многих магазинах пустеют полки. В первую очередь разбирают питьевую воду. Возможно, ждут отравления водопроводной воды. Разбирают еду быстрого приготовления. Но, я хочу отметить, в Японии, насколько я понял из разговоров жителей, не так уж популярна готовка дома. И в первую очередь люди предпочитают обедать и ужинать в кафе. Я сейчас смотрю, минуту назад шел по улице, и люди, выходя из офисов, оставляют там и прорезиненные плащи и маски-респираторы. И идут, расходятся по кафе, по каким-то ресторанчикам. Так что жизнь продолжается. И на мое недоумение, что, ходят упорные слухи, что в Токио в десятки раз превышена норма радиации, говорят, "Ну, что поделать, жизнь-то продолжается в любом случае". И, как говорит молодежь, уже на генетическом уровне нет боязни радиации, каких-то радиоактивных облаков после Хиросимы. Люди относятся к этому как к чему-то само собой разумеющемуся. Хотя несколько часов назад члены общества переживших атомную бомбежку — это люди, которые пережили падение атомных бомб — выступили с критикой правительства. Сообщили о том, что оно, скорее всего, не предпринимает тех должных мер по обеспечению безопасности людей в районах, прилегающих к атомным электростанциям, на которых было несколько взрывов уже. И не исключено, что эти взрывы продолжатся и в будущем.
— Какие-то рекомендации жители Токио выполняют? Накануне упоминалось, что российская жительница Токио писала в Twitter, что для борьбы с радиацией жителям рекомендовали использовать крыжовник, йод или красное вино, у кого что есть. Такие рекомендации есть? Люди готовы их выполнять?
— Такие рекомендации есть. И более того, они висят на листовках в людных местах. Люди выполняют эти распоряжения. Я смотрю, активно раскупается красное вино. Люди берут его охотно, причем наибольшей популярностью пользуется калифорнийское красное вино, которое здесь стоит дешевле, чем местное.