Как рассказал корреспондент "Коммерсантъ FM", Корея прислала японцам пробную часть борной кислоты, чтобы проверить, способна ли она предотвратить ядерную реакцию. В Токио тем временем в магазинах уже почти ничего не осталось – в первую очередь разобрали красное вино.
— Расскажи поподробнее про эту борную кислоту, как ее будут использовать?
— Сейчас пришла только пробная часть этой кислоты, это всего лишь 1 кг. И корейцы ее прислали в Японию, чтобы проверить, действительно ли она способна лучше, чем вода справиться с задачей понижения температуры ядерных стержней, повышение которой, собственно, и грозит цепной необратимой ядерной реакцией. В случае если этот килограмм покажет, что он способен остановить повышение температуры в ядерных стержнях, Корея готова предоставить практически весь свой запас борной кислоты, потребуется порядка 53-х тонн. Дело в том, что когда обсуждалась сегодня в правительстве и в спецслужбах, которые занимаются ликвидацией аварии на атомных электростанциях, обсуждалась возможность использования кислоты, как раз говорилось, что у Японии нет таких запасов. И информация о том, что кислота будет поставлена, появилась не в Японии, а в Корее. И эту новость я тоже узнал от корейцев. Здесь небольшая диаспора корейцев живет, они следят за новостями, приходящими из своей страны. Теперь уже точно известно, что этот килограмм доставлен, но пока еще он не использован. Эта новость уже вовсю транслируется, тиражируется японскими СМИ.
— Это была инициатива самой Кореи или все-таки Япония отправляла запрос?
— Как говорят, конечно, сначала пришел из Японии запрос с просьбой прислать кислоту для ликвидации вот этой аварии. Причем в самом запросе содержалась просьба сначала прислать некую пробную дозу, понятно, что килограмм кислоты доставить куда проще, чем 53 тонны, потому что до сих пор непонятно, как доставлять столь огромное количество едкой жидкости, хотя расстояние и не очень большое между этими двумя странами.
— Администрация АЭС сообщила, что вероятность перехода вещества в реакторе к критическому состоянию «не является нулевой», это сообщение информагентства, у вас есть какая-то информация по этому заявлению?
— Это заявление повторяется изо дня в день. Вчера, как минимум, дважды говорилось об этом, по большому счету за ним ничего не кроется. Тем самым представители компании-оператора АЭС пытаются, наверно, как-то сказать, что мы не можем пока прогнозировать развитие событий, да, не нулевая вероятность — либо произойдет, либо не произойдет, но это в Японии и так все понимают. Хотя здесь, в Токио, к этому относятся несколько проще, чем в городах и префектурах, расположенных в непосредственной близи от АЭС, но и здесь наблюдается, конечно, некоторая тревожность. Если вчера еще хоть что-то оставалось в магазинах, то теперь уже почти ничего нет, по большому счету сейчас в магазинах лежат какие-то соленые орешки, пирожные, разобран почти весь алкоголь, осталось только самое дорогое из алкоголя, представленного на японском рынке. Красное вино в большей части разобрали еще вчера, сегодня разобрали уже водку, виски и другие крепкие напитки. По-моему, уже даже взялись за пиво, потому что видно, что полки в магазинах пустеют даже те, которые вчера были забиты пивными банками.
— Что говорят в магазинах? Когда будет поставка продуктов?
— Ожидалось, что поставка будет еще сегодня, но в какие-то магазины действительно пришел новый товар, где-то действительно есть та лапша, которую разобрали вчера, те супы быстрорастворимые, их тоже вчера вечером не было, но их не так много, как вчера, поэтому сейчас в магазинах уже не рискуют давать какие-то прогнозы. Обжегшись раз: вчера обещали — заходите завтра, а вот пришли назавтра и ничего нет. Поэтому говорят: приходите, может быть, будет.