Известность и высокое положение могут довести Доминика Стросс-Кана до американской тюрьмы. "Огонек" анализирует судебные шансы бывшего главы МВФ
С журналистом одной из французских газет мы разговорились, просто пытаясь скоротать время. До начала первого судебного заседания по делу бывшего главы МВФ Доминика Стросс-Кана оставалось не меньше получаса, и на площадке перед зданием уголовного суда Манхэттена скучали сотни две репортеров. В скверике напротив репетировали горничные из профсоюза "Работников отелей и мотелей". Их организованно привезли к зданию суда два огромных туристических автобуса, и, в ожидании главного героя дня, они разворачивали самодельные плакаты с надписью "Мы требуем справедливости!" и, тренируясь, тихонько скандировали "Позор Стросс-Кану!".
— Кстати,— спросил вдруг французский коллега,— а вы верите в то, что Осама бен Ладен действительно мертв?
В ответ я попытался было вспомнить об образцах ДНК террориста N 1, взятых американскими спецназовцами в пакистанском Абботабаде, о материалах из личного архива бен Ладена, доставленных в Вашингтон, и о том еще, что если президент США рискнул собственной политической карьерой, сделав сенсационное заявление, то у него были для этого вполне серьезные основания. Но убедить собеседника я так и не смог.
— Но тело-то нам так и не показали, так что никаких доказательств у американцев нет,— наставительно покачал головой француз.— Вот увидите, с делом Стросс-Кана будет точно такая же история.
По мнению коллеги, обвинения в попытке изнасилования — всего лишь часть большой политической игры против политика, еще недавно считавшегося одним из кандидатов на пост президента Франции. Об инциденте в нью-йоркском отеле Sofitel первыми сообщили люди из ближайшего окружения Николя Саркози, горничная, вопреки всем правилам, оказалась в гостиничном номере в самый неподходящий момент, да и полиция сумела задержать экс-директора МВФ как-то неправдоподобно оперативно, когда до вылета самолета компании Air France в Париж оставалось всего лишь 10 минут.
— А знаете, что самое интересное? — подытожил француз. — Все произошло в номере 2806. Стросс-Кан был кандидатом на президентский пост от партии социалистов. Так вот, партийные праймериз во Франции начинаются именно 28 июня. То есть 28.06. Тоже, думаете, совпадение?
Прокурорское чтиво
Согласно недавним опросам общественного мнения, сомнения репортера во Франции разделяют почти 60 процентов населения. Один из наиболее известных защитников Доминика Стросс-Кана, писатель и философ Бернар-Анри Леви, в конце мая опубликовал в нескольких американских газетах возмущенное письмо, назвав уголовное дело против бывшего главы МВФ "позорным абсурдом".
"Было бы неплохо узнать, каким образом горничная, нарушив принятые в нью-йоркских отелях правила, согласно которым в бригаду уборщиков всегда входят два человека, в одиночку отправилась в номер, занятый одним из самых известных людей на планете",— написал Леви.
При этом даже самые ярые сторонники Доминика Стросс-Кана признают, что у него были "определенные проблемы с женщинами". Тот же Бернар-Анри Леви в своем письме назвал экс-директора МВФ "известным другом слабого пола", а журналисты вспомнили, что еще 10 лет назад в Париже был популярен комедийный скетч, в котором Стросс-Кан приходит на радиостанцию, чтобы записать интервью, а перед этим всех сотрудниц женского пола на всякий случай запирают в дальней комнате.
В 2007 году, когда этот политик занял пост главы Международного валютного фонда, парижская Liberation писала: "Единственная реальная проблема Стросс-Кана — его отношение к женщинам. Он слишком настойчив. МВФ — это международная организация, придерживающаяся англо-саксонской морали. Один неуместный жест, один неудачный комментарий — и в прессе поднимется очень громкий шум".
— Доминик Стросс-Кан и раньше попадал в весьма двусмысленные положения, но до сих пор ему удавалось избегать уголовного преследования,— заметила "Огоньку" Линда Файрстин, в течение 25 лет возглавлявшая отдел по борьбе с сексуальными преступлениями в прокуратуре Манхэттена.— Однако теперь его главной проблемой может стать собственная известность и высокое положение в обществе.
В Соединенных Штатах 90 процентов уголовных дел не доходят до суда, оканчиваясь заключением сделки с обвинением. Подсудимый признает вину в самом незначительном из преступлений, взамен получая более мягкий приговор. В Америке считают, что подобная практика помогает избежать дорогостоящих судебных процессов и позволяет экономить довольно значительные средства.
Но в деле экс-главы МВФ такой исход невозможен.
— При заключении сделки обычно оговаривается срок тюремного заключения, которое согласится отбыть обвиняемый. К тому же он должен публично в суде признать свою вину,— считает Линда Файрстин.— Но я сомневаюсь в том, что Доминик Стросс-Кан захочет пусть даже ненадолго переехать в тюремную камеру, а прокурор согласится "замять" самое громкое дело в своей карьере.
Сын бывшего госсекретаря США в администрации президента Джимми Картера Сайрус Вэнс-младший занял кресло прокурора Манхэттена всего лишь полтора года назад и, по мнению сотрудников прокуратуры, намерен добиться максимального наказания для бывшего директора МВФ.
— Возможно, Стросс-Кан согласился бы пойти на сделку, если бы речь шла об уплате штрафа без отбывания тюремного срока. Но, предлагая такие условия, прокурор выглядел бы довольно глупо, и пресса неминуемо подняла бы скандал,— считает сотрудник манхэттенской прокуратуры, согласившийся говорить на условиях анонимности.— С другой стороны, общественный статус не позволяет Стросс-Кану встать и публично заявить: "Да, я изнасиловал эту женщину". Так что никакой сделки не будет, и обе стороны намерены довести дело до суда.
Судя по официальным заявлениям, прокуратура не испытывает недостатка в уликах.
— У нас есть неопровержимые доказательства виновности Стросс-Кана, и по мере продвижения расследования количество собранных улик продолжает расти,— заявил в ходе предварительных слушаний государственный обвинитель Джон Макконнелл.
Обычно американская прокуратура старается не спешить с составлением формального обвинительного заключения, особенно если речь идет о преступлениях сексуального характера. В деле Доминика Стросс-Кана отсутствуют свидетели и об инциденте известно только со слов самой горничной. Тем не менее прокурор Вэнс явно спешит. Уже через неделю после ареста экс-главы МВФ ему было предъявлено обвинительное заключение, а спустя еще несколько дней в прессу просочились сведения о том, что "образцы ДНК", обнаруженные на униформе горничной, полностью совпали с пробами, взятыми у международного чиновника. После появления первых публикаций об этом прокуратура выступила с официальным опровержением, но читающая публика в США соответствующие выводы уже сделала.
— Подобные доказательства невозможно опровергнуть, так что обвиняемому неизбежно придется признать, что он вступил в сексуальные отношения с горничной,— говорит Линда Файрстин.— Но пока в деле отсутствует еще одна составляющая — мотив преступления. Присяжные, без сомнения, захотят услышать, почему богатый, образованный человек, обладающий таким статусом, пошел на это.
Защитные маневры
После появления информации о том, что на одежде горничной были обнаружены "образцы ДНК" Доминика Стросс-Кана, защита финансиста буквально на ходу сменила тактику. Во время предварительных слушаний адвокат Бенджамен Брафман заявлял, что у его клиента есть неопровержимое алиби. По версии зашиты, как раз в то время, когда, по заявлению горничной, он напал на нее в номере гостиницы Sofitel, экс-директор МВФ якобы мирно встречался с дочерью в одном из нью-йоркских ресторанов.
Спустя неделю господин Брафман признал, что его клиент "вступил в сексуальные отношения со служащей отеля, но все прошло по обоюдному согласию". Более того, защитник заявил, что готов передать в суд некую информацию, которая "может серьезно подорвать доверие к словам якобы пострадавшей".
В ходе первых же слушаний Доминик Стросс-Кан подписал бумаги о своем финансовом статусе, заявив, что располагает состоянием в размере 2 миллиона долларов. Правда, похоже, что в ближайшие несколько месяцев счета придется оплачивать его жене Анне Синклер, располагающей куда более солидными финансовыми возможностями. По оценке американских газет, на свою защиту экс-глава МВФ тратит не меньше 500 тысяч долларов в месяц.
В конце мая Доминик Стросс-Кан, отпущенный до суда под залог в 1 млн, снял трехэтажный особняк в нью-йоркском районе Трайбека. В начале года дом был выставлен на продажу за 14 млн долларов, и, судя по объявлениям риэлтерских контор, арендовать его можно было за 50 тысяч в месяц.
Корреспонденты нью-йоркских таблоидов, в течение недели дежурившие возле особняка, выяснили, что в доме есть собственный кинотеатр, спортивный зал, спа и обширная терраса. В первый же день после переезда господин Стросс-Кан отметил это событие, заказав в ближайшем ресторане ужин с доставкой на дом стоимостью в 287 долларов, а еще через сутки в дом привезли комплект дорогой летней мебели, включая шезлонги и зонтики от солнца.
Впрочем, затраты на обустройство особняка стали самой небольшой статьей расходов в списке трат бывшего главы МВФ. По решению суда за его перемещениями должна круглосуточно следить вооруженная охрана, а снятый им дом необходимо оборудовать системами видеонаблюдения. При этом платить за это должен сам Стросс-Кан, так что услуги одной из частых охранных фирм обходятся ему еще в 200 тысяч в месяц.
По оценкам наблюдателей, не меньшую сумму экс-директору МВФ приходится платить за услуги частных детективов. В конце мая адвокаты господина Стросс-Кана подписали контракт с нью-йоркским детективным агентством Guidepost Solutions, которое возглавляет бывший федеральный прокурор Барт Шварц, а в начале прошлой недели заключили договор и с вашингтонской фирмой TD International, специализирующейся на международных расследованиях.
По правилам до начала судебного процесса адвокатам финансиста запрещено общаться с потерпевшей. Тем не менее, по информации газеты The New York Post, представители защиты сумели отыскать родственников горничной в Гвинее и уже предложили им солидную компенсацию в обмен на отказ от претензий. "Речь шла о семизначной сумме",— уточнил журналистам родной брат пострадавшей.
Несмотря на то что, по информации газеты, родственники горничной едва зарабатывают в месяц 45 долларов, от предложенных денег они отказались.
— Теперь адвокатам Стросс-Кана остается только одно — подорвать доверие присяжных к заявительнице, выставив ее в не самом благоприятном свете,— объяснил судебный адвокат Джеффри Лихтман.— Этот прием, может быть, и не соответствует общепринятым моральным правилам, но является абсолютно законным. А в конце концов все нужно свести к деньгам. Выяснить, не задолжала ли она перед инцидентом крупную сумму, например. Не жаловались ли на нее раньше постояльцы отеля? Не было ли у нее проблем с иммиграционными властями?
Исследованием прошлого 32-летней эмигрантки из Гвинеи, несколько лет назад переехавшей в США и последние 3 года проработавшей в гостинице Sofitel, и должны заняться детективные агентства.
На прошлой неделе стало известно, что адвокаты Стросс-Кана подали ходатайство о проведении медицинского освидетельствования. Они намерены доказать, что у 62-летнего финансиста просто не хватило бы сил для того, чтобы одолеть куда более молодую партнершу.
Наблюдатели, впрочем, считают, что усилия защитников экс-главы МВФ вряд ли помогут ему избежать наказания.
— В США людям, занимающим высокие посты, обычно куда труднее оправдаться, и в деле о нападении миллионера и международной знаменитости на бесправную беженку из Гвинеи присяжные, несомненно, поддержат горничную,— уверена Линда Файрстин.— Доминику Стросс-Кану лучше заранее приготовиться к тому, что следующие годы он проведет не в роскошном особняке, а в камере нью-йоркской тюрьмы.