Фестиваль / джаз
Праздничным салютом над Женевским озером и исполнением песни "Smoke On The Water" группой Deep Purple и оркестром завершился 45-й ежегодный джазовый фестиваль в Монтре. Итоги подводит слегка оглохший БОРИС БАРАБАНОВ.
Не так давно Майкл Ивис, создатель и продюсер самого популярного британского фестиваля под открытым небом "Гластонбери", заявил, что дни фестиваля сочтены: "События такого рода теряют популярность, зрители уже видели все, что можно". Montreux Jazz Festival — конкурент "Гласто" по части долгожительства, он старше на четыре года. Гости здесь живут не в палатках, а в дорогих гостиничных номерах с видом на Женевское озеро и музыку слушают преимущественно под крышей. К 45-летию фестиваля организаторы серьезно вложились в реконструкцию Конгресс-центра, в его главном зале Auditorium Stravinsky подвесили три шумопоглощающие груши страшного вида, звук, правда, стал хуже.
"Монтре", как и "Гластонбери", не может похвастаться уверенностью в завтрашнем дне. В итоговом пресс-релизе организаторы осторожно называют посещаемость мероприятий "сравнимой с прошлым годом" (в цифрах — примерно 230 тыс. зрителей за две недели). Довольно неожиданно было видеть основателя и продюсера Montreux Jazz Festival Клода Нобса не только в роли гостеприимного хозяина, предваряющего каждый концерт коротким приветственным словом, но и в образе расторопного торговца сувениркой, вместо конферанса впаривающего публике футболки с фестивальной символикой. Раньше такого не было. То ли промахнулись с дизайном (за время фестиваля футболки упали в цене на треть), то ли Клод Нобс всерьез думает о том, что для выживания все средства хороши.
Главным фактором выживания Montreux Jazz Festival остается сам Клод Нобс — 75-летний коротышка, ровесник Майкла Ивиса, упомянутый в песне "Smoke On The Water" как Фанки Клод. "Монтре" — его бенефис, а он — талисман "Монтре". Например, несмотря на спонсорство и покровительство часовой марки Parmigiani, Клод Нобс на свои средства покупает у Parmigiani часы, которые потом дарит любимым музыкантам. Он личный друг всех звезд и всех спонсоров, его дом давно превратился в музей, его добрейших бернских овчарок знает здесь каждая собака, его фото печатают на футболках и вешают на стены кафе. Ступенькой ниже в иерархии людей-талисманов — Би Би Кинг, Куинси Джонс и Deep Purple.
У корреспондента Ъ были большие сомнения: стоит ли идти на Deep Purple в зал Auditorium Stravinsky только лишь потому, что песня "Smoke On The Water" посвящена пожару в здешнем казино? Тем более что было заявлено выступление группы с оркестром, а автору этих строк неоднократно доводилось слушать людей из Deep Purple под очень плохой оркестровый аккомпанемент. Но Монтре для Deep Purple — мистически важное место. И они сыграли, вероятно, лучший концерт для своего нынешнего статуса — статуса группы, ключевой участник которой вот уже 18 лет с ней не работает, а голос певца находится в стабильно прискорбном состоянии.
Этим летом группа играет с оркестром Neue Philharmonie Frankfurt. Химия между рокерами и академическими музыкантами — вещь почти недостижимая, симфонический оркестр в таких формулах чаще всего выполняет декоративные функции, тупо гонит "рок" и "искусство" в одном флаконе. Deep Purple повезло с франкфуртским оркестром и лично с дирижером Маркусом Ноймайером. В какой-то момент его, взмыленного, можно было обнаружить на сцене со скрипкой в руках, отчаянно джемующим с гитаристом Стивом Морсом и дующим в губную гармошку вокалистом Яном Гилланом. Если напрячься и не брать в расчет вокальные данные господина Гиллана, можно было получить удовольствие и от сольных партий его коллег, и от юношеского группового драйва ветеранов, и от изящных подключений оркестра, и от лобовых приемов вроде неожиданной "волны", которую оркестранты подняли на манер футбольных болельщиков во время исполнения "Smoke On The Water". А всего-то и нужно — чтобы люди в оркестре воспринимали рок-музыку не как игру по нотам для поддержания штанов, а как нечто хотя бы смутно знакомое и симпатичное.