Финский министр культуры — музыкант

Клас Андерссон: главное, чтобы душа горела

       В рамках Дней культуры Финляндии в Москве состоялась презентация российско-финского поэтического сборника "Кто говорит". Стихи финских и русских поэтов, как и положено, звучали и в оригинале, и в переводах. Но литераторов ждал сюрприз: один из членов финской поэтической делегации оказался не только министром культуры Финляндии, но и джазовым музыкантом. Господин Клас Андерссон сел за рояль и вместе с московским саксофонистом Алексеем Козловым вполне профессионально исполнил три джазовые композиции. Оказавшийся свидетелем сэйшна корреспондент Ъ ДМИТРИЙ Ъ-УХОВ задал финскому министру культуры несколько вопросов.
       
       — Господин министр, вы и Алексей Козлов легко нашли общий язык друг с другом, а это уже показатель профессионального уровня. Вы профессиональный джазовый музыкант?
       — Сами понимаете, сейчас у меня как у министра совсем другие обязанности, времени на джаз практически не остается. Но я стараюсь выступать как минимум один-два раза в месяц, так что, если угодно, можете считать меня полупрофессионалом. По счастью, мне всегда удавалось работать с очень хорошими музыкантами — и дома, и за границей.
       — Давно замечено, что в финской музыке нет непроходимых барьеров между джазовыми и академическими кругами. Многие серьезные композиторы у вас — джазовые музыканты: Теппа Хаута-Ахо, Ярмо Сермиля. С другой стороны, многие джазмены серьезно занимаются композицией. Отто Доннер, Хейкки Сарманто — автор знаменитой "Джазовой мессы доброй надежды". Джаз уже давно признан в Финляндии серьезным делом? Или этот симбиоз отражает какую-то сторону финского менталитета?
       — Я думаю, что этот симптом показателен для нового поколения, которое, по счастью, делит музыку только на хорошую и плохую, не придавая значения тем границам, которые в свое время были совершенно искусственно проведены между различными видами музыки: не только между композицией и импровизацией, но и между профессиональной и народной музыкой.
       Вот, например, у нас недавно появилось трио Toykeat c пианистом Иво Рантала. Блестящие джазовые музыканты, они записали альбом с импровизациями на темы Яна Сибелиуса. Мне кажется, новаторы в музыке обязательно должны быть людьми без тех предрассудков, из-за которых музыка делится на низкую и высокую.
       — А образование? Способствует ли высшее джазовое образование созданию атмосферы взаимной терпимости?
       — Да, безусловно. Но у нас в области джазового образования возникает другая проблема: что делать с выпускниками джазовых учебных заведений? Работы для них в самой Финляндии явно не хватает. Недостаточно джаз-клубов и вообще мест, куда люди приходили бы слушать музыку. В ресторанах, что бы там ни говорили, люди слушают музыку в лучшем случае тогда, когда танцуют.
       Как раз в прошлом году я сформировал рабочую группу, которой поручил исследовать, что государство может сделать для джаза. В результате уже родилась идея помочь Хельсинкскому джаз-клубу. Конечно, не дело государства впрямую его содержать, но (в кооперации с городскими властями) мы могли бы позволить себе поддерживать хоть какие-то конкретные проекты — так, чтобы джаз-клуб функционировал хотя бы два-три раза в неделю. А то сколько раз бывало: открывается джаз-клуб, два-три месяца работает на чистом энтузиазме и благополучно закрывается.
       Наша Джазовая консерватория недавно переехала в новое помещение в Хельсинки. Там тоже есть концертная площадка. Но все-таки много еще предстоит сделать для того, чтобы молодые джазмены видели перед собой профессиональную перспективу.
       — Личный вопрос: на презентации русско-финской поэтической антологии вы прочли два своих стихотворения. "Через дыры в облаках сыплется пластик, объедки". Мне эта строчка очень напомнила битников, покойного Алена Гинзберга.
       — Да, конечно. Гинзберг и Лоренс Ферлингетти в 70-е годы (да и позже) оказывали на меня большое влияние.
       — Должно быть, вы, как и битники, тоже читали свои стихи под джазовую импровизацию?
       — Не далее как неделю назад в лондонском Барбикан-центре я читал свои стихи по-английски в сопровождении местных музыкантов.
       — Ну и последний вопрос: возможно ли более тесное сотрудничество между финскими и российскими джазменами?
       — Конечно, но, как всегда, все упирается в деньги. Реально мы можем пригласить ваших солистов-импровизаторов поработать с нашим джаз-оркестром UMO, который, как вы, наверное, знаете, субсидируется государством (и неоднократно гастролировал в СССР.— Ъ). Есть и другие проекты. Например, тот же Алексей Козлов мог бы преподавать в Академии имени Сибелиуса, и у него там наверняка нашлись бы "спарринг-партнеры". Главное — чтобы душа горела!
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...