Житель Уфы Рустам Батталов обратился в Верховный суд (ВС) Башкирии с требованием обязать Центризбирком республики публиковать все предвыборные материалы не только на русском, но и татарском и башкирском языках. В начале марта Кировский райсуд Уфы отказал господину Батталову в удовлетворении его заявления, посчитав, что публикация предвыборных материалов на русском языке не могла нарушить его избирательных прав, поскольку заявитель этим языком владеет. Юристы считают, что у него нет шансов добиться своего.
Житель Уфы Рустам Батталов направил апелляционную жалобу в ВС республики на решение Кировского суда Уфы, который 2 марта этого года отказался удовлетворить его исковые требования к Центризбиркому республики. Господин Батталов требовал обязать региональный ЦИК публиковать все материалы выборов и референдумов, включая материалы предвыборной агитации, на национальных языках, в том числе на башкирском как втором государственном языке в Башкирии и татарском как языке народа, компактно проживающего в регионе. В иске он указал, что право на дублирование предвыборных материалов на другие языки предусмотрено республиканским законом «О языках народов Республики Башкортостан» и федеральным «О языках народов РФ». В них прописано, что при подготовке и проведении выборов должны использоваться «государственный язык республики», а также «язык народов, компактно проживающих на территории региона». Заявитель полагает, что эта норма не была соблюдена в ходе декабрьских выборов депутатов Госдумы. Накануне выборов он направил соответствующую жалобу в ЦИК, но, как сказано в его заявлении, комиссия проявила «бездействие».
В январе текущего года господин Батталов обратился в райсуд с требованием признать «бездействие Центральной избирательной комиссии РБ по выборам депутатов Госдумы РФ незаконным» и обязать ее «неукоснительное применять» татарский и башкирский языки при подготовке и проведении выборов и референдумов на территории республики. В ЦИКе с претензиями не согласились. Юристы комиссии, следует из решения Кировского суда, заявили на процессе, что в ее действиях отсутствовало нарушение законодательства. «Информация о выборах содержалась в периодических печатных изданиях, издаваемых на национальных языках народов, проживающих на территории Республики Башкортостан», говорится в решении со ссылкой на представителя избиркома.
Сам Рустам Батталов в ходе судебного процесса, как сказано в материалах суда, пользовался услугами переводчика — его показания переводились с татарского на русский язык для судьи и наоборот.
Судья Кировского райсуда Айрат Шакиров в своем отказном решении указал, что ФЗ «О выборах депутатов Госдумы…» «не возлагает» на республиканскую избирательную комиссию обязанности по информированию избирателей «на иных языках, кроме русского». К тому же, как следует из решения, в ходе судебных слушаний истец «подтвердил изучение русского языка» в школе и «в учреждении профессионального образования» и «соответственно знает русский язык». С учетом этого доводы заявителя о нарушении его избирательных прав были признаны «не нашедшими подтверждения».
Зампредседателя ЦИК Башкирии Найля Алтынова, комментируя обращение господина Батталова в ВС, заявила, что в комиссии по-прежнему уверены, что действовали по закону. Бюллетени для голосования в республике печатались на трех языках (русском, татарском и башкирском), но, как отметила госпожа Алтынова, ЦИК «не имеет права диктовать кандидатам выпускать агитацию на каких-то конкретных языках». «Кто-то из кандидатов может изготовить агитацию только на башкирском языке, а кто-то — только на русском. Это их право, на которое мы не можем никак влиять»,— резюмировала зампредседателя комиссии.
Рустам Батталов вчера не отвечал на звонки на мобильный телефон.
Старший партнер группы правовых компаний «Интеллект-С» Роман Речкин полагает, что у заявителя «нулевые шансы добиться пересмотра решения». «Суд, несмотря на представление с переводчиком, понял, что права гражданина в действительности не нарушены»,— сказал эксперт.