Думай о том, чем владеешь
Сэр Рокко Форте, владелец Rocco Forte Hotels — международной гостиничной группы, в которую входит легендарный отель Петербурга "Астория", рассказал, за что он любит старинные здания, о сложностях перевода российской ментальности на английский язык и переизбытке демократии.
GUIDE: Вы часто бываете в Санкт-Петербурге?
РОККО ФОРТЕ: Как минимум два раза в год. Хотелось бы, конечно, бывать чаще.
G: И всегда исключительно по делам?
Р. Ф.: В самом начале моего знакомства с Россией и Петербургом у меня было время для того, чтобы посещать достопримечательности, ходить в Эрмитаж, гулять по набережным. Сегодня мои визиты в Петербург, к сожалению, сугубо деловые. Хотя, возможно, сегодня или завтра вечером я устрою для себя день отдыха и схожу в Мариинский театр. Надо признаться, я очень люблю музыку, а Валерий Гергиев — мой хороший знакомый, на прошлой неделе мы с ним ужинали в Лондоне. Он является главным дирижером Лондонского симфонического оркестра, а я являюсь попечителем этого оркестра. Так что маэстро часто бывает в Великобритании, и мы поддерживаем очень теплые отношения.
G: Вы были одним из пионеров среди иностранцев на гостиничном рынке Санкт-Петербурга. Каково это — быть первопроходцем?
Р. Ф.: "Астория" перешла под управление моей компании в 1997 году. Несмотря на то, что к тому времени утекло уже немало воды с тех пор, как в стране ситуация коренным образом изменилась, мои коллеги, друзья и знакомые — европейцы и американцы — в один голос говорили, что только безумец инвестирует деньги в Россию. А когда случился кризис 1998 года, мне даже пришла в голову мысль, что, вероятно, они были правы и я действительно сумасшедший. Однако постепенно ситуация выправилась, и сегодня я могу с уверенностью сказать, что мои инвестиции оказались весьма выгодными, а приобретенный в те годы опыт — бесценным.
G: Но сложно все-таки было?
Р. Ф.: Да, было, конечно, сложно. И лично для меня основная трудность заключалась в понимании того, как все здесь, в России, устроено, как организовано, как россияне видят и понимают разные вещи... Даже напечатать что-то в типографии или изготовить рекламный буклет так, как я того хотел, так, как это принято в Европе, тогда было почти невозможно. Не говоря уже о мебели и других предметах обстановки, которые были бы достойны украсить отель уровня "Астории", — все это приходилось импортировать, что сильно повышало стоимость проекта. Кроме того, нельзя было забывать и о стандартах обслуживания гостей, которые во всем мире для пятизвездочных отелей являются частью традиции, а здесь о них никто не имел ни малейшего представления, так что немало времени ушло и на воссоздание культуры гостиничного сервиса. Когда "Астория" вошла в группу Rocco Forte Hotels, ее штат состоял из 800 человек! Это очень много! Вместе с тем я понимал, что если я кого-то уволю сейчас, во время кризиса, он вряд ли найдет себе другую работу.
G: С тех пор ситуация изменилась?
Р. Ф.: Если говорить о кадровом вопросе, то здесь все изменилось ровно на 180 градусов: предложений работы множество и найти специалиста очень и очень трудно — безработица сильно снизилась.
G: А с точки зрения конкуренции?
Р. Ф.: Да, появилось множество конкурентов, открылись новые отели, в том числе очень высокого уровня. Но ведь это естественное явление рынка: если повсюду в мире есть конкуренция, то почему вдруг здесь, в России, ее не будет? На мой взгляд, самая большая проблема Петербурга, которая была в 1990-е и остается насущной сейчас, — это ярко выраженная сезонность. Летом гостиницы города переполнены, а зимой стоят почти пустыми с загрузкой не более 30%, что является очень низким показателем. Тем не менее с туристической точки зрения Петербург очень привлекательный город, и неудивительно, что крупнейшие и известнейшие гостиничные бренды мира открывают здесь свои отели. Помимо инвестиций, развития бизнеса и городской среды, международные группы отелей делают городу отличную рекламу за рубежом.
G: Как вам видится туристический рынок Петербурга в целом?
Р. Ф.: Я думаю, что Петербург прилагает недостаточно усилий к рекламированию, продвижению города как туристического направления на международном рынке. Все крупные города, в том числе признанные туристические столицы — Мадрид, Париж, Рим, Венеция, Лондон и другие, — тратят колоссальные усилия и средства на рекламу, тем самым привлекая туристов. Петербург — Северная Венеция, однако итальянский город-тезка делает все возможное для того, чтобы гости приезжали в город круглый год: всю зиму в Венеции проходят всевозможные фестивали, маскарады, карнавалы, выставки. В Петербурге, к сожалению, этого нет. Хотя мне это странно: городу нужны деньги, а туризм — одна из прекрасных статей дохода.
G: В Петербурге уже много лет идет оживленная дискуссия на тему возведения современных зданий в историческом центре города. Что вы об этом думаете? Стали бы вы размещать свой отель в одном из таких зданий или вам по душе классика — и в экстерьере, и в интерьере?
Р. Ф.: Для тех отелей, которые входят в мою коллекцию, предпочтительным все же является старинное здание: оно несет в себе дух аристократии, изысканности, избранности, наполняет атмосферу гостиницы чем-то особенным. Хотя, признаюсь, в Rocco Forte Hotels есть и отели очень современные, и они тоже великолепны. Лично я ничего не имею против современной архитектуры: ведь города развиваются, растут, и новые здания просто жизненно необходимы. Здесь все зависит от городских властей: они должны очень тщательно изучать каждый предоставляемый на рассмотрение проект. Сегодня же во многих городах, в том числе в Лондоне, появляются ультрасовременные здания, которые сами по себе неплохи, но они часто загораживают собой классическую застройку. И мне это, должен признаться, совсем не нравится. Это разрушает восприятие города, его атмосферу.
G: Расскажите, пожалуйста, о Rocco Forte Hotels. Сколько отелей сегодня насчитывает ваша группа? И есть ли у них общие черты?
Р. Ф.: Группа не очень большая: в нее входит тринадцать гостиниц. Это позволяет нам использовать индивидуальный подход в управлении и уделять большее внимание каждому отелю. Кроме того, каждая гостиница Rocco Forte Hotels имеет свой уникальный характер: мы глубоко убеждены в том, что лондонский отель должен оставаться лондонским, римский — римским, а петербургский — петербургским. В связи с этим для нас очень важен дизайн, за который в компании отвечает моя сестра, Ольга Полицци, а также — место расположения. Мы, конечно, предпочитаем исторические центры городов.
G: У вас есть любимый отель в коллекции?
Р. Ф.: Как вы думаете, что я вам отвечу? Мы сидим в "Астории", здесь уютно и очень приятно. Конечно же, сегодня мой любимый отель — это "Астория", а в следующем месяце я полечу, к примеру, в Рим и буду считать любимым уже отель в Риме. Вообще мне нравятся все гостиницы Rocco Forte Hotels: в каждой из них я чувствую себя как дома.
G: Вы планируете расширение гостиничной сети?
Р. Ф.: Такого рода планы есть, но я не преследую цели сделать Rocco Forte Hotels крупнейшей гостиничной цепочкой в мире. У нас нет отелей в Париже, Мадриде, Милане, Венеции, Москве, Нью-Йорке... Хотя это все те города, где бы я хотел иметь гостиницы. Но вы знаете, мне как-то дали отличный совет: не спеши делать что-то ради собственного удовольствия, думай в первую очередь о том, чем ты уже владеешь. Так что над расширением группы я думаю очень тщательно, взвешивая все "за" и "против" и, конечно, учитывая интересы всех входящих в Rocco Forte Hotels гостиниц.
G: "Астория" в этом году отмечает столетний юбилей. В Rocco Forte Hotels много старинных отелей?
Р. Ф.: Да, довольно много, так что "Астория" — далеко не старейшая гостиница. Например, Hotel de Russie в Риме был открыт в 1837 году, тогда же был открыт и лондонский Brown's Hotel. Здание, в котором располагается Hotel de Rome в Берлине, некогда принадлежало банку, а построено оно было в 1889-м. Вообще, старинные здания — не важно, изначально располагался там отель или какое-то другое учреждение, — имеют совершенно особое настроение, и это подкупает, добавляет шарм и непередаваемую прелесть всему, что внутри такого здания находится.
G: Когда пройдут главные торжества по случаю 100-летия "Астории"?
Р. Ф.: В декабре. Кстати, для меня это отличный повод приехать в Санкт-Петербург еще раз в этом году. А с точки зрения бизнеса юбилей — прекрасная тема для промокампании, и мы всеми возможными способами ее разрабатываем, приглашая туристов посетить Северную столицу России.
G: Как сегодня обстоит дело с восприятием России как туристического направления на Западе?
Р. Ф.: Россия, безусловно, очень интересна для путешественников. Однако некоторые сложности, в частности визовые, влияют на популярность страны как туристической дестинации. Если ты решаешь отправиться в отпуск в Россию, то надо все планировать заранее, а также быть готовым к неприятным бюрократическим процедурам. Если же говорить о восприятии России на Западе в целом, то эта тема сегодня очень популярна. Но многие пишут о России, не побывав здесь, не понимая ни ментальности, ни современной российской действительности. Они с радостью печатают материалы даже о самых незначительных антиправительственных демонстрациях, усматривая в этом признаки демократии. На мой же взгляд, это явление эволюции — обыкновенного исторического процесса. Конечно, важно, что россияне начали принимать участие в эволюционных процессах. И в этом — самое большое достижение России за последние двадцать лет. Вообще, демократия — очень любопытное явление. Мне лично иногда хочется, чтобы в Великобритании демократии было чуточку меньше. Знаете известное высказывание Черчилля: "Демократия — худшая система правления. Но лучше, чем любая другая"?